Suunto X6 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Uhr Suunto X6 herunter. SUUNTO X6 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 520
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
X6_co_en_fr_de_es_it_nl_fi_sv.FH8 Mon Jul 11 17:59:05 2005 Page 1
C M Y CM MY CY CMY K
Suunto Oy, 2/2002, 6/2005
EN
|
FR
|
DE
|
ES
|
IT
|
NL
|
FI
|
SV
USER’S GUIDE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 519 520

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - USER’S GUIDE

X6_co_en_fr_de_es_it_nl_fi_sv.FH8 Mon Jul 11 17:59:05 2005 Page 1 C M Y CM MY CY CMY K Suunto Oy, 2/2002, 6/2005EN | FR | DE | ES |

Seite 2 - C M Y CM MY CY CMY K

81.4. AFTER SALES SERVICEIf a claim under warranty appears to be necessary, return the product, freight pre-paid, to your Suunto dealer who is respons

Seite 3 - USER'S GUIDE

39• Ascension : Montée cumulée depuis le début du journal. Si le journal n’est pasactivé, le message « ASC 0» s’affiche.• Différence : Lorsqu’on sélec

Seite 4 - TABLE OF CONTENTS

40Démarrage du journal (Start)Pour démarrer le journal, procéder comme suit :1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Logbook avec les bou

Seite 5

41Affichage des fichiers journaux (View)La liste du journal comprend les journaux enregistrés dans la mémoire du Suunto X6/X6M. Grâce à la fonction de

Seite 6

42La montée totale et la descente totale sont paramétrées à des intervalles de 10s.Appuyer sur Suunto pour revenir au menu principal.NOTA: S’il n’y a

Seite 7 - 1. GENERAL INFORMATION

432. Faire défiler jusqu’à History et appuyer sur Suunto.3. Appuyer sur la flèche up (vers le haut) pour faire défiler les informations del’historique

Seite 8

44simplifié d’altitude pour votre voyage. Vous pouvez aussi utiliser des marques-pagespour comparer l’écart en temps et en altitude entre deux points

Seite 9

453. Activer avec on (activé) ou désactiver avec off (désactivé) l’alarme grâce auxboutons fléchés et appuyer sur Suunto. Le champ de l’altitude est a

Seite 10 - DEFRAG OF

463.6. HIKING CHRONO3.6.1. Affichage principalLorsque vous sélectionnez le mode Hiking Chrono, l’affichage principal apparaît.L’affichage principal co

Seite 11

47Si la mémoire est pleine, le message « MEMORY FULL » (« memoire pleine ») est affichéet le Suunto X6/X6M suggère d’effacer de la mémoire le fichier

Seite 12

483. Avec les boutons fléchés, faire défiler jusqu’au fichier qu’on souhaite visualiser etappuyer sur Suunto. Le premier écran de données s’affiche.4.

Seite 13

92.1.1. Mode SymbolsThe mode symbols on the left of the display indicate the active mode:Time HikingCompass Hiking chronoWeather2.1.2. Function Symbol

Seite 14 - NOW PRESS START”

49NOTA: Lorsqu’on démarre le chronomètre, il commence à enregistrer le profild’altitude. Si la mémoire se remplit complètement au cours de l’enregist

Seite 15 - 2.3.1. Basic Menu Structure

50Pour définir l’intervalle, procéder comme suit :1. Appuyer sur Suunto dans l’affichage principal du mode Hiking Chrono pour accéderau menu des fonct

Seite 16

51Activation du rappelPour activer le rappel, procéder comme suit :1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Reminder grâce aux boutonsfléc

Seite 17 - 3. MODES

522. Faire défiler jusqu’à Int et appuyer sur Suunto. Le champ des secondes estactivé.3. Régler les secondes grâce aux boutons fléchés et appuyer sur

Seite 18

53Tableau 1. Températures normales des différentes altitudesAltitude (m) Altitude (pieds) Température (ºC) Température (ºF)au-dessus du niveau au-dess

Seite 19

54L’erreur de mesure de l’altitude provoquée par une pente de températures anormalepeut être schématisée comme suit : Si la somme des écarts de tempér

Seite 20

55Tous les produits Suunto intégrant un altimètre sont compensés en température. Celasignifie qu’à une pression constante, le relevé du capteur de pre

Seite 21

56➦➦➦➦➦4. FONCTIONSSUPPLÉMENTAIRES4.1. INTERFACE PCA l’aide de l’interface PC vous pouvez transféreret stocker sur votre PC les journaux enregistrésav

Seite 22

57l’ordinateur et en branchant l’autre extrémité au Suunto X6/X6M. Il est égalementpossible d’utiliser un port USB avec un adaptateur série/USB.L’ordi

Seite 23

58avec vos itinéraires de footing préférés et enregistrer les dates des performances etles résultats. Vous pouvez alors présenter les données sous for

Seite 24

10BatteryActive, when 5–15 percent of the battery capacity is left and the battery should bereplaced.Button LockActive, when the button lock has been

Seite 25

59Analyse des donnéesIl est possible d’analyser les données des journaux suivant vos activités et périodesde disponibilité. L’analyse peut afficher de

Seite 26

604.2. SUUNTOSPORTS.COMSuuntoSports.com est une communauté internationale gratuite sur le Web où vouspouvez affiner et échanger les données que vous a

Seite 27 - START COMPASS”

61divise l’écran. La rubrique d’aide est régulièrement mise à jour au fur et à mesure quele site se développe.SuuntoSports.com propose diverses possib

Seite 28

62entrer au journal d’entraînement des faits concernant votre entraînement et votreévolution, à des lieux d’entraînement et tous autres informations u

Seite 29

63sont publiés à côté des informations sur ces lieux. Une liste de classification peutégalement être créée à d’autres fins, par exemple pour indiquer

Seite 30

645. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESInformations générales• Température de fonctionnement -20 °C à +50 °C/-5°F à 120°F• Température de stockage -30 °C à +6

Seite 31

656. DROITS D’AUTEUR ET DE PROPRIETE INDUSTRIELLECette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont déstinésuniquement pour perm

Seite 32

668. LIMITES DE RESPONSABILITÉ ET CONFORMITÉ À LA NORMEISO 9001En cas de panne du produit en raison d'un défaut de fabrication ou de matièresprem

Seite 33

679. COMMENT SE DÉBARRASSER DE VOTRE INSTRUMENTPour vous débarrasser de cet instrument, veuillez respecter lesnormes en vigueur relatives aux déchets

Seite 34

1BEDIENUNGSANLEITUNGKUNDENDIENSTESuunto Oy Tel. +358 9 875870Fax +358 9 87587301Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124Canada Tel. 1 (800) 776-7770Europa Tel

Seite 35

11not set to the off position. The backlight stays on as long as a selection is active and5 seconds after the last selection. For more information abo

Seite 36

2INHALTSVERZEICHNIS1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ... 51.1. Pflege und Wartun

Seite 37

33.2.4. Date (Datum) ...213.2.5. General (Allgemeines) ...

Seite 38

43.6.5. Reminder (Erinnerungsfunktion) ... 513.6.6. Auswirkung der Lufttemperatur auf die Hohenmessung ...5

Seite 39 - ERASE?”

51. ALLGEMEINE INFORMATIONENDer Suunto X6/X6M Armbandcomputer ist ein zuverlässiges und hoch präziseselektronisches Gerät, das für den Freizeitgebrau

Seite 40

61.2. WASSERRESISTENZDer Suunto X6/X6M ist wasserdicht. Seine Wasserdichte wurde bis in eine Tiefe von100m/330ft gemäß dem Standard ISO 2281 getestet

Seite 41

71.3. BATTERIEWECHSELDer Suunto X6/X6M benötigt eine 3V-Lithiumbatterie des Typs CR 2032. Die maximaleLebensdauer beträgt etwa 12 Monate.Eine Batterie

Seite 42

8Markierung "Open" auf der Abdeckung befin-det, oder zum leichteren Öffnen ein kleinesStück weiter.3. Öffnen Sie die Batteriefach-Abdeckung.

Seite 43

9gebenen Batterien. Leere Batterien müssen vorschriftsgemäß dem Recyclingzugeführt bzw. entsorgt werden.1.4. KUNDENDIENSTZur Geltendmachung eines Gewä

Seite 44

102. DIE BEDIENUNG IHRES SUUNTOX6/X6M2.1. DISPLAYBeim Verlassen der Fabrik ist Ihr Suunto X6/X6Mso eingestellt, dass das LCD-Display die Zeilendes Ti

Seite 45 - NO FILES IN

112.1.2. FunktionssymboleDie Funktionssymbole zeigen entweder, dass eine Funktion aktiviert wurde (z.B.Alarm) oder machen auf eine durchzuführende Tät

Seite 46 - ERASE?” and

12• With two possible selections (e.g. light On/Off), it accepts the selection and returnsdirectly to the main display of the current mode.2.2.5. Arro

Seite 47 - REMINDER STARTED”

122.2. FUNKTIONSTASTEN2.2.1. Kurzer und langer TastendruckJe nach Dauer des Tastendrucks können dieTasten verschiedene Funktionen heben.Mit Kurzer Dru

Seite 48

132.2.3. Stop-/CL-TasteKurzer Druck• Rückkehr zur nächsthöheren Menüebene oder zur vorherigen Auswahl, ohne diezuletzt getätigte Auswahl zu übernehmen

Seite 49

142.2.5. PfeiltastenKurzer Druck• Blättern zwischen Elementen in Menü (auf/ab), Logbuch und Speicher (vor/zurück).• Änderung der Werte. Der Pfeil nach

Seite 50 - 1% / 1 ºF)

152.3. MENÜS2.3.1. Grundstruktur der Menüs

Seite 51 - -9 ºF + -5 ºF = -14 ºF

16Die Menüs sind unter den Modi hierarchisch organisiert. Wenn Sie einen Moduswählen, erscheint dessen Hauptanzeige. Wenn Sie von der Hauptanzeige ein

Seite 52

17Mitteilung und schlägt dann automatisch (auf dunklem Hintergrund) eine alternativeFunktion vor, um Ihnen das Kennenlernen der Funktionen zu erleicht

Seite 53

183.2. TIME MODUS3.2.1. HauptanzeigeWenn Sie den Time modus wählen, öffnet sich dessen Hauptanzeige. Die Hauptanzeigeumfasst drei Zeilen.DatumDie erst

Seite 54

19Alarme aktivierenUm einen Alarm zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:1. Im Funktionsmenü sehen Sie Alarm als erste Menüfunktion auf dunklem Hinter

Seite 55

20das Feld mm und setzen Sie diesen Wert mit den Pfeiltasten auf mm zurück.Übernehmen Sie die Einstellung durch Drücken auf Suunto.Alarme deaktivieren

Seite 56

211. Scrollen Sie zu Time im Funktionsmenü und drücken Sie Suunto. Es erscheint dasMenü mit den Optionen Uhrzeit und Normalzeit.2. Wählen Sie entweder

Seite 57

132.3. MENUS2.3.1. Basic Menu Structure

Seite 58

221. Scrollen Sie zu Date im Funktionsmenü und drücken Sie Suunto.2. Ändern Sie den Wert des ersten aktiven Feldes (entweder Tag oder Monat, je nachFo

Seite 59 - 5. TECHNICAL DATA

23Symbole aktivieren oder deaktivieren (Icons)Der Wechsel zwischen den Modi des Suunto X6/X6M wird durch kurz sichtbareSymbole (Icons) signalisiert. S

Seite 60

242. Scrollen Sie zu Light und drücken Sie Suunto. Die aktuelle Lichteinstellung wird alsaktiv angezeigt.3. Wählen Sie die gewünschte Lichteinstellung

Seite 61 - 9. DISPOSAL OF THE DEVICE

253.2.6. Units (Einheiten)Im Menü Units werden die Einheiten festgelegt, die in allen Funktionen und Einstellungendes Suunto X6/X6M verwendet werden.

Seite 62 - GUIDE DE L'UTILISATEUR

263. Wählen Sie das gewünschte Datumsformat mit den Pfeiltasten und drücken SieSuunto. Das Format wird geändert und Sie kehren zum Funktionsmenü zurüc

Seite 63 - TABLE DES MATIÈRES

27Höhenmaßeinheit einstellen (Elev)Mit der Einstellung Elev (Elevation) wird festgelegt, in welcher Einheit der Luftdruckangezeigt wird. Die Alternati

Seite 64

283. Wählen Sie das gewünschte Format mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto.Das Format wird geändert und Sie kehren zum Einheitsmenü zurück.Gefäl

Seite 65

293.3. COMPASS MODUS3.3.1. HauptanzeigeWenn Sie den Compass modus wählen, öffnet sich dessen Hauptanzeige. DieHauptanzeige umfasst drei Zeilen.Peilung

Seite 66 - 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES

30zu halten. Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal wählen, lautet die Angabe 0°.Um die Peilungssuche zu starten, drehen Sie Ihren Suunto X6/X6M in wa

Seite 67

31Wenn Sie die Option Baro (Barometer) wählen, so wird der gemessene Luftdruck alsWetterinformation angezeigt und sämtliche Luftdruckveränderungen wer

Seite 68

14The menus are organized hierarchically under the modes. When you select a mode,its main display appears. When you press Suunto in the mode’s main di

Seite 69

32Im Weather modus wird Altitude durch Sealevel ersetzt. Dieser Referenzwert wird inder gleichen Weise eingestellt wie Altitude (siehe unten).Zum Eins

Seite 70

33den Kompass neu kalibrieren.HINWEIS: Kalibrieren Sie den Kompass, bevor Sie Ihn zum ersten Mal verwendenoder zu einer längeren Outdoor-Unternehmung

Seite 71

34Vergewissern Sie sich außerdem, dass der Kompass während des gesamtenKalibrierungsvorgangs waagerecht gehalten wird, da die Kalibrierung anderenfall

Seite 72

353.3.5. Slope (Steigung/Gefälle)Die Slope-Funktion dient dazu, den Winkel einer Steigung bzw. eines Gefälles zumessen.Zur Ermittlung der Steigung/des

Seite 73

363.4. WEATHER MODUS3.4.1. HauptanzeigeWenn Sie den Weather modus wählen, öffnet sich dessen Hauptanzeige. Die Haupt-anzeige umfasst drei Zeilen.Tempe

Seite 74 - NOW PRESS START »

373.4.2. Use (Gebrauchsfunktionen)Mit Hilfe der Gebrauchsfunktionen können Sie festlegen, ob die gemessenenLuftdruckdaten zur Höhenbestimmung oder als

Seite 75

38Um den Wetteralarm zu aktivieren bzw. deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Alarm. Das Funkt

Seite 76

391. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Memory und drücken SieSuunto. Die erste der Informationsseiten wird geöffnet.2. Blättern Sie

Seite 77 - 3. MODES

40Zeit angezeigt. Um die Funktion zurückzusetzen und eine neue Messung zu beginnen,drücken Sie Start. Die Differenzfunktion ist stets im Messmodus, d.

Seite 78

412. Scrollen Sie zu Start und drücken Sie Suunto.Sofern das Logbuch nicht bereits zuvor aktiviert wurde und genügend Speicherplatzvorhanden ist, begi

Seite 79

153. MODES3.1. GENERAL INFORMATIONSuunto X6/X6M has five modes: Time, Compass, Weather, Hiking and Hiking Chrono.The symbols for each mode are displa

Seite 80

42Speicher löschen. In der Liste können Sie vom ersten Eintrag ausgehend vorwärts,von allen übrigen Einträgen aus auch rückwärts scrollen. Der letzte

Seite 81

43Logbuchdateien löschen (Erase)Um Logbuchdateien zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Logbook

Seite 82

44Logbuch-Gesamtüberblick zurücksetzenUm den Logbuch-Gesamtüberblick zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:1. Verbinden Sie Ihr Suunto X6/X6M mit de

Seite 83

453.5.4. Altitude (Referenzhöhe)Mit Hilfe dieser Funktion stellen Sie die Referenzhöhe ein. Nähere Informationen zurReferenzhöhe finden Sie auf Seite

Seite 84

462. Scrollen Sie zu Asc/Dsc und drücken Sie Suunto. Das on/off-Feld der nächstenAnzeige wird aktiviert.3. Ändern Sie den Alarmstatus mit den Pfeiltas

Seite 85 - ENSOR CALIBRATION »

47Start. Die laufende Uhr in der mittleren Zeile stoppt für 3 Sekunden, so dass Sie dieaktuelle Zwischenzeit ablesen können, und läuft dann weiter.Um

Seite 86

483.6.2. Memory (Speicher)Wenn der Chrono modus aktiv ist und die Zeitnahme läuft, werden die erfasstenDaten kontinuierlich gespeichert.Gespeicherte D

Seite 87

49Zweite Zeile:• Die linke Seite zeigt eine grafische Darstellung der Höhe in Relation zum Zeit-verlauf. Die Skala der Darstellung ist abhängig vom ei

Seite 88

50Dateien an oberster Stelle stehen.3. Scrollen Sie mit den Pfeiltasten zu der Datei, die Sie löschen möchten, und drückenSie Suunto.4. Es erscheint e

Seite 89

513.6.3. Altitude (Referenzhöhe)Mit Hilfe dieser Funktion stellen Sie die Referenzhöhe ein. Nähere Informationen zurReferenzhöhe finden Sie auf Seite

Seite 90

16TimeThe second row displays the time in the selected format. For more information aboutchanging between 12- and 24-hour display, see page 22.Shortcu

Seite 91

52Erinnerungsfunktion deaktivierenUm die Erinnerungsfunktion zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeilta

Seite 92

533.6.6 Auswirkung der Lufttemperatur auf die HohenmessungDer atmosphärische Druck ist das Gewicht der Luftmassen, die auf den Suunto X6/X6M einwirken

Seite 93 - COMPLETE » (« termine »)

54Tabelle 1. Normaltemperature abhängig von der HöhenlageHöhe (m) über NN Höhe (ft) über NN Temperatur (ºC) Temperatur (ºF)0 0 15.0 59.0200 656 13.7 5

Seite 94

55Tabelle 2 zeigt ein Beispiel, in welchem die Temperaturunterschiede positiv sind.In diesem Beispiel wurde die Referenzhöhe auf 1000 m eingestellt. B

Seite 95

56Tabelle 3 zeigt ein Beispiel, in welchem die Temperaturunterschiede negativ sind.In diesem Beispiel wurde die Referenzhöhe auf 3280 Fuss eingestellt

Seite 96

574. ZUSATZFUNKTIONEN4.1. PC-SCHNITTSTELLEMit Hilfe der PC-Schnittstelle können Sie die in IhremSuunto X6/X6M gespeicherten Logbuchdateien inIhren PC

Seite 97

58Der Datentransfermodus des Armbandcomputers wird automatisch aktiviert.Nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben, öffnen Sie am PC das ProgrammSuunt

Seite 98

59LogbuchverwaltungWenn Sie die Logbuchdateien aus dem Suunto X6/X6M in den PC geladen haben,können Sie sie mit Hilfe des Suunto Activity Manager verw

Seite 99

60Einstellungen des Suunto X6/X6M ändernFalls Sie möchten, können Sie mittels der Funktion Wristop Computer im SuuntoActivity Manager einzelne Einstel

Seite 100 - ASC 0» s’affiche

61Wenn Sie bereits ein Suunto-Instrument besitzen, haben Sie nach der AnmeldungZugang zu sämtlichen Spezialfunktionen. Anderenfalls können Sie sich al

Seite 101

174. Press Suunto. The alarm indicator changes to on and the hour selection is acti-vated.5. Set the correct hour with the arrow buttons and press Suu

Seite 102

62My SuuntoDie Sektion My Suunto ist Ihr persönlicher Stützpunkt auf der Seite. Hier können SieInformationen über sich, Ihren Armbandcomputer, Ihre Ak

Seite 103 - ERASE? » (« effacer ? »)

63Sport ForumsSuuntoSports.com hat separate Foren für einzelne Sportarten. Diese verfügen jeweilsüber die gleichen Haupteigenschaften und -funktionen

Seite 104

645. TECHNISCHE DATENAllgemeines• Betriebstemperatur -20°C bis +50°C / -5°F bis +120°F• Lagertemperatur -30°C bis +60°C / -22°F bis +140°F• Gewicht 54

Seite 105

656. COPYRIGHT UND WARENZEICHENDiese Publikation und deren Inhalt sind Eigentum der Firma Suunto Oyj. Sie istausschließlich für den Gebrauch von Suunt

Seite 106

668. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN UNDISO 9001-KONFORMITÄTFalls dieses Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist, wird Suunto Oyj dasProdukt zwei (2

Seite 107

679. ENTSORGUNG DES GERÄTSBei der Entsorgung des Geräts sind die für Elektronikschrottgeltenden Vorschriften zu beachten. Nicht im Hausmüll entsorgen!

Seite 108

1GUÍA DEL USUARIODATOS DE CONTACTO DE ATENCION AL CLIENTESuunto Oy Tel. +358 9 875870Fax +358 9 87587301Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124Canadá Tel. 1

Seite 109

2ÍNDICE1. INFORMACIÓN GENERAL ...51.1. Cuidado y mantenimiento ..

Seite 110

33.2.4. Date (Fecha) ... 203.2.5. General (General) ...

Seite 111 - REE…% »

43.6.5. Recordatorio ...513.6.6. Efecto de la temperatura del aire en la medici

Seite 112 - REMINDER

X6_co_en_fr_de_es_it_nl_fi_sv.FH8 Mon Jul 11 17:59:05 2005 Page 2 C M Y CM MY CY CMY KCOPYRIGHTThis publication and its contents are propri

Seite 113

183.2.3. TimeThe current time is visible on the second row of the Time mode´s main display.Dual time allows you to keep track of another time, for exa

Seite 114

51. INFORMACIÓN GENERALEl ordenador de muñeca Suunto X6/X6M es un instrumento electrónico seguro de altaprecisión diseñado para su uso recreativo. Los

Seite 115

6➥➥➥➥➥1.2. RESISTENCIA AL AGUAEl Suunto X6/X6M es resistente al agua. Suresistencia se ha medido a 100 m/330 pies segúnel estándar ISO 2281 (www.iso.c

Seite 116

7activa cuando todavía queda entre el 5 y el 15 porciento de su capacidad. Cuando esto ocurra,recomendamos cambiar la batería. No obstante,el ti

Seite 117 - 4. FONCTIONS

8con el lado positivo hacia arriba.6. Con la junta tórica en la posición correcta, vuelva a colocar la tapa del compartimentode la batería y cierre co

Seite 118

92. FUNCIONAMIENTO DELSUUNTO X6/X6M2.1. PANTALLACuando su Suunto X6/X6M sale de fábrica, lapantalla aparece en modo Time, en el que semuestran la fech

Seite 119

102.1.2. Símbolos de funciónLos símbolos de función indican que se ha activado una de las funciones, comoAlarm (Alarma), o que es necesario realizar a

Seite 120

112.2. BOTONES2.2.1. Presiones cortas y largasLos botones tienen funciones distintasdependiendo de la duración con la que sepresionan.La presión norma

Seite 121

122.2.3. Botón Stop/CLPresión corta• Vuelve al nivel de menú anterior o la selección anterior sin aceptar la selección.• En el modo Chrono, detiene el

Seite 122

132.2.5. Botones de flechaPresión corta• Permiten desplazarse por los menús hacia arriba y hacia abajo y por el diario y lamemoria hacia adelante y ha

Seite 123

142.3. MENÚS2.3.1. Estructura básica de menús

Seite 124

19NOTE: When you are setting the dual time, you can only set hours and minutes, theseconds are retrieved from the Time option.3.2.4. DateThe date has

Seite 125 - 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

15Cada uno de los modos está organizado en una jerarquía de menús. Al seleccionar unmodo, aparece su pantalla principal. Si presiona Suunto en la pant

Seite 126

16por ejemplo, intenta realizar una operación imposible, el Suunto X6/X6M mostrará unmensaje y, a continuación, recomendará automáticamente una funció

Seite 127 - ISO 9001

173.2. MODO TIME3.2.1. Pantalla principalAl seleccionar el modo Time, se abre la pantalla principal. Ésta presenta tres filas:FechaLa primera fila mue

Seite 128

18Activación de las alarmasPara activar una alarma, lleve a cabo los siguientes pasos:1. En el menú de funciones, Alarm ya está en color inverso como

Seite 129 - BEDIENUNGSANLEITUNG

19acepte la fecha presionando Suunto. La alarma se define para que sólo suene unavez y, a continuación, vuelva al menú de funciones. Para que la alarm

Seite 130 - INHALTSVERZEICHNIS

20Ajuste de la hora y de la hora dualPara ajustar la hora y la hora dual, lleve a cabo los siguientes pasos:1. En el menú de funciones, desplácese has

Seite 131

21Cambio de la fechaPara cambiar la fecha, lleve a cabo los siguientes pasos:1. En el menú de funciones, desplácese hasta Date y presione Suunto.2. Ca

Seite 132

22aparecerá activo en color inverso.3. Cambie el valor del campo a on (activado) u off (desactivado) utilizando los botonesde flecha y presione Suunto

Seite 133 - 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN

23encendida durante 5 segundos tras la última presión del botón.NOTA: La luz interior se encenderá cuando suene una alarma.Para cambiar la opción de l

Seite 134

243. Con los botones de flecha, ajuste el valor de la presión del aire absoluta para quecoincida con el valor de referencia medido y presione Suunto.

Seite 135

20To set the tones:1. In the Function menu, scroll to General and press Suunto. The General menu isdisplayed.2. Scroll to Tones and press Suunto. The

Seite 136

25Para cambiar el formato de la fecha, lleve a cabo los siguientes pasos:1. En el menú de funciones, desplácese hasta General y presione Suunto. Apare

Seite 137

263. Seleccione la unidad correcta utilizando los botones de flecha y presione Suunto.La unidad de la presión del aire se ha ajustado.Ajuste de la uni

Seite 138 - Hiking Chrono

272. Desplácese hasta Asc/Dsc y presione Suunto.3. Seleccione el formato correcto utilizando los botones de flecha y presione Suunto.Habrá definido el

Seite 139 - 2.1.2. Funktionssymbole

283.3. MODO COMPASS3.3.1. Pantalla principalAl seleccionar el modo Compass, se abre la pantalla principal. Ésta presenta tresfilas:MarcaciónLa primera

Seite 140

29marcación determinada en un terreno. Cuando se desplace por primera vez por elseguimiento de marcación, el valor será de 0º. Para activar la búsqued

Seite 141

30Si selecciona la opción Baro (Barómetro), la presión del aire medida aparece comoinformación del tiempo atmosférico y todos los cambios de la presió

Seite 142 - NOW PRESS START"

31En el modo Weather, Altitude se sustituye por Sealevel, que funciona y se define dela misma forma que Altitude.Para cambiar la altitud de referencia

Seite 143 - 2.3. MENÜS

32Los campos electromagnéticos fuertes, como cables eléctricos, altavoces e imanes,pueden afectar a la calibración de la brújula. Por consiguiente, es

Seite 144

33• Si la calibración falla cinco veces, el mensaje “FAILED, REFER MANUAL” (“fallo, consulteel manual”) aparece en la pantalla y el Suunto X6/X6M vuel

Seite 145

343.3.5. Slope (Pendiente)La función de pendiente está destinada a medir el ángulo de la pendiente.Para medir la pendiente:1. En el menú de funciones,

Seite 146 - Display

21• Night Use: The light goes on when you press any of the buttons and stays on for5 seconds after the last press of a button.NOTE: The backlight goes

Seite 147

353.4. MODO WEATHER3.4.1. Pantalla principalAl seleccionar el modo Weather, se abre la pantalla principal. Ésta presenta tres filas:TemperaturaLa prim

Seite 148

363.4.2. Use (Uso)Mediante la función Use podrá definir si la medición de la presión del aire se utilizapara definir la altitud o para representar las

Seite 149

37Para activar o desactivar la alarma de tiempo atmosférico, lleve a cabo los siguientespasos:1. En el menú de funciones, desplácese hasta Alarm utili

Seite 150

38Para visualizar la información del tiempo atmosférico almacenada en la memoria, llevea cabo los siguientes pasos:1. En el menú de funciones, desplác

Seite 151

39• Ascenso: El ascenso acumulativo desde que se inició el diario. Si el diario no estáfuncionando, la pantalla mostrará el texto “ASC 0” (“ascenso 0”

Seite 152 - DEFAULT” erscheint

40NOTA: Para grabar un gráfico completo de la actividad, utilice el cronógrafo en elmodo Chrono.Puesta en marcha del diario (Start)Para poner en march

Seite 153

41en la pantalla el mensaje “LOGBOOK STOPPED” (“diario parado”). Volverá automáticamenteal menú de funciones.Si el diario no estaba funcionando cuando

Seite 154

42• Punto más bajo, hora y fecha.• Las marcas que el usuario ha agregado al archivo de diario son la altitud, la horay la fecha de la marca. La cantid

Seite 155

43Para visualizar la historia, lleve a cabo los siguientes pasos:1. En el menú de funciones, desplácese hasta Logbook utilizando los botones deflecha

Seite 156

44Una vez almacenadas las marcas, el PC puede crear un perfil que las conectemediante una línea. Gracias a esta función puede, por ejemplo, crear un p

Seite 157

22NOTE: You can return the original calibration by scrolling the sensor calibrationvalue until text DEFAULT is displayed in the middle row.3.2.6. Unit

Seite 158

452. Desplácese hasta Altitude y presione Suunto. A continuación, se activa el campoon/off (activado/desactivado) de la siguiente pantalla.3. Cambie e

Seite 159

463.6. MODO HIKING CHRONO3.6.1. Pantalla principalAl seleccionar el modo Hiking Chrono, se abre la pantalla principal. Ésta presenta tresfilas:Altitud

Seite 160

47cronometrado. Si la memoria está llena, aparecerá en la pantalla el mensaje “MEMORYFULL” (“memoria llena”) y el Suunto X6/X6M le sugerirá que borre

Seite 161 - FAILED, REFER

482. Desplácese hasta View alti y presione Suunto. Aparece en la pantalla la lista dearchivos de memoria. En la lista de archivos, estos están organiz

Seite 162

49Tercera fila:• La altitud que se muestra con el intervalo de registro ajustado (10 o 60segundos).NOTA: Si intenta visualizar un archivo cuando la li

Seite 163

50en la pantalla el mensaje “NO FILES IN MEMORY” (“no hay archivos en memoria”) y volveráal menú de funciones.Ajuste del intervalo de registroEl inter

Seite 164

513.6.5. RecordatorioPuede activar un recordatorio para que suene una señal al cabo de unos periodosdefinidos. Esta función resulta muy útil, por ejem

Seite 165

52Intervalo de recordatorioCuando entre en el menú Reminder por primera vez, el intervalo que aparecerá será1.00. Una vez ocurrido esto, el intervalo

Seite 166

53El error en la medida de la altura causado por el índice de una temperatura anormalpuede ser calculado del modo siguiente.Si la suma de temperaturas

Seite 167

54Tabla 1. Temperaturas normales correspondientes a distintas altitudesAltitud (m) Altitud (ft) Temperatura (ºC) Temperatura (ºF)sobre el nivel del ma

Seite 168

23Setting the temperature unitThe Temp setting defines the unit in which the temperature is displayed. The optionsare Celsius (°C) and Fahrenheit (°F)

Seite 169 - MEMORY FULL"

55tener en cuenta la temperatura del propio aparato. Sin embargo la temperatura delaire puede afectar las lecturas de altitud, como se describe anteri

Seite 170

564. FUNCIONES ADICIONALES4.1. INTERFAZ PARA PCMediante la ayuda de la interfaz para PC podrátransferir y almacenar los registros que harecopilado con

Seite 171 - ERASE?")

574.1.1. Transferencia de datosAsegúrese de que dispone de un puerto serie libre en su PC. Para comenzar latransferencia de datos, conecte el cable al

Seite 172 - SAVED"

58Asimismo, puede disponer de una sección personalizada para los rendimientosespecíficos de cada usuario. Por ejemplo, puede crear una sección para su

Seite 173

59Análisis de datosPodrá analizar los datos de los registros en función de las actividades que realice yde los posibles periodos de tiempo. El análisi

Seite 174

604.2. SUUNTOSPORTS.COMSuuntoSports.com es una comunidad ubicada en un sitio web gratuito internacionalen el que podrá perfeccionar y compartir todos

Seite 175

61identifica se encuentra en la parte derecha de la barra que divide la pantalla. Laayuda se actualiza con frecuencia a medida que el sitio va evoluci

Seite 176

62entrenamiento con acciones relacionadas con su entrenamiento y desarrollo,ubicaciones de entrenamiento y otra información útil.CommunitiesEn la secc

Seite 177 - NO FILES IN MEMORY"

63resultados se publican junto a la información del recurso. Asimismo, se puede crearuna lista para clasificar otras cosas como, por ejemplo, qué grup

Seite 178 - REE...%” angegeben

645. DATOS TÉCNICOSGeneral• Temperatura de funcionamiento: de -20 °C a +50 °C/de -5°F a 120°F.• Temperatura de almacenamiento: de -30 °C a +60 °C/de -

Seite 179

24Setting the ascent/descent rate unitThe Asc/Dsc setting defines the way the ascent or descent rate is displayed. Thepossible formats are:• m/s• m/mi

Seite 180 - REMINDER STOPPED"

656. COPYRIGHT Y MARCA REGISTRADAEsta publicación y su contenido son propiedad de Suunto Oy y están dirigidosexclusivamente al uso de sus clientes par

Seite 181

668. LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y CONFORMIDADDE LA ISO 9001Si este producto fallara debido a defectos en el material o en la fabricación, SuuntoOy, só

Seite 182

679. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVOElimine el dispositivo de una forma adecuada, tratándolo como unresiduo electrónico. No lo deposite en la basura. Si l

Seite 183

1GUIDA DELL'UTENTENUMERI UTILI PER IL SERVIZIO CLIENTISuunto Oy Tel. +358 9 875870Fax +358 9 87587301Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124Canada Tel.

Seite 184

2INDICE1. INFORMAZIONI GENERALI ... 51.1. Cura e Manutenzione ...

Seite 185 - 4. ZUSATZFUNKTIONEN

33.2.4. Date (data) ...203.2.5. General (Dati Generali) ...

Seite 186

43.6.5. Timer ...483.6.6. Effetto della temperatura dell’aria sull

Seite 187

51. INFORMAZIONI GENERALIIl computer da polso Suunto X6/X6M è uno strumento elettronico che può essereutilizzato durante lo svolgimento di diverse at

Seite 188

6➥➥➥➥➥1.2. RESISTENZA ALL’ACQUASuunto X6/X6M è impermeabile. L’impermeabilitàè stata testata fino a 100 m / 330 piedi,conformemente alle direttive del

Seite 189

7batteria. In questo caso raccomandiamo disostituire rapidamente la batteria. L’indicatoredi bassa carica può essere attivato anche datempera

Seite 190

253.3. COMPASS MODE3.3.1. Main DisplayWhen you select the Compass mode, the main display opens. The main display hasthree rows.BearingFirst row displa

Seite 191

8batteria e ruotarlo con la moneta in senso orario fino a quando non sarà in linea conil contrassegno di chiusura.NOTA: La sostituzione della batteria

Seite 192 - 5. TECHNISCHE DATEN

92. COME UTILIZZARE IL SUUNTO X6/X6M2.1. DISPLAYCome impostazione di fabbrica, il Suunto X6/X6Mvisualizza la così detta schermata principale modalità

Seite 193 - 6. COPYRIGHT UND WARENZEICHEN

102.1.2. Simboli FunzioniI simboli delle funzioni indicano o che una funzione è stata attivata (per esempio unallarme) o che bisogna effettuare un int

Seite 194 - ISO 9001-KONFORMITÄT

112.2. TASTI2.2.1. Pressioni Brevi e Prolungatedei TastiI tasti possono avere diverse funzioni in basealla durata della loro pressione.Con i termini p

Seite 195 - 9. ENTSORGUNG DES GERÄTS

122.2.3. Tasto Stop/CLPressione breve• Fa ritornare al menu o alla selezione precedente senza accettare la selezione.• Nella modalità Crono, arresta i

Seite 196 - GUÍA DEL USUARIO

132.2.5. Tasti FrecciaPressione breve• Permettono di scorrere il menu verso l’alto e/o verso il basso e il registro e lamemoria in avanti ed indietro.

Seite 197

142.3. MENU2.3.1. Struttura di Base dei Menu

Seite 198

15I menu sono organizzati in modo gerarchico e ripartiti in modalità. Quando si selezionauna modalità, viene visualizzato il suo display principale. S

Seite 199

163. MODALITÀ3.1. INFORMAZIONI GENERALISuunto X6/X6M dispone di cinque modalità: Time (ora), Compass (bussola), Weather(tempo), Hiking (escursionismo)

Seite 200 - 1. INFORMACIÓN GENERAL

17DataLa prima riga visualizza la data nel formato selezionato. Per maggiori informazioni sucome modificare il formato della data, consultare pagina 2

Seite 201

26third row until you select a new bearing with the Start button. When you haveselected the bearing tracking, the compass rose in the middle row displ

Seite 202

18lo stato delle sveglie. Quando si apre il menu per la prima volta, gli indicatori dellesveglie saranno in off come impostazione di base.2. Seleziona

Seite 203

19Disattivazione della svegliaPer disattivare una sveglia operare come segue:1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Alarm e premere il tasto Suunto

Seite 204 - SUUNTO X6/X6M

203. Impostare l’ora desiderata con i tasti freccia e confermare il tutto con il tastoSuunto. La selezione minuti verrà attivata.NOTA: Se il formato d

Seite 205

214. Impostare l’anno con i tasti freccia e premere il tasto Suunto. (Tutti gli anni del 21ºsecolo). Lo strumento tornerà automaticamente al display p

Seite 206

22visualizzato il menu General.2. Selezionare Icons e premere il tasto Suunto. Il campo on/off viene visualizzatocome attivo.3. Cambiare il valore del

Seite 207

233. Selezionare l’alternativa desiderata con i tasti freccia e premere il tasto Suunto.Una volta eseguita l’impostazione lo strumento tornerà al menu

Seite 208 - NOW PRESS START” (“ahora

243.2.6. Units (unità)Il menu units comprende le unità di misura utilizzate con le funzioni e le impostazioni diSuunto X6/X6M. Le impostazioni delle u

Seite 209 - 2.3. MENÚS

25confermare il tutto con il tasto Suunto. Una volta eseguita l’impostazione lo strumentotornerà al menu funzioni.Impostazione dell’unità di temperatu

Seite 210

26Impostazione dell’unità di elevazione (Elev)L’impostazione Elev definisce l’unità di misura che deve essere utilizzata per visualizzarel’elevazione.

Seite 211 - 3. MODOS

273. Selezionare il formato desiderato con i tasti freccia e confermare il tutto con il tastoSuunto. Una volta eseguita l’impostazione del formato, po

Seite 212

27Select the correct use according to what you want to measure. For example, on ahiking trip, you can select Alti for the day to see how high you have

Seite 213

283.3. MODALITÀ COMPASS3.3.1. Display PrincipaleQuando si seleziona la modalità Compass il display principale verrà visualizzatoautomaticamente. Il di

Seite 214

29prima volta il suo valore sarà 0°. Per attivare la ricerca del rilevamento, mettere l’X6/X6M in posizione orizzontale fino a quando non verrà visual

Seite 215

30atmosferica vengono interpretati come cambi nelle condizioni atmosferiche.Quando si seleziona l’uso Baro, la lettura dell’altitudine nelle modalità

Seite 216

31Per impostare l’altitudine di riferimento operare come segue:1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Altitude e premere il tasto Suunto.2. Con i t

Seite 217

32La taratura include le seguenti procedure:1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Compass e premere il tasto Suunto.2. Nel menu compass, seleziona

Seite 218

33declinazione della bussola. La declinazione viene indicata normalmente nelle mappetopografiche dell’area in cui risiedete.Per impostare la declinazi

Seite 219

343.4. MODALITÀ WEATHER3.4.1. Display PrincipaleQuando si seleziona la modalità Weather, il display principale verrà visualizzatoautomaticamente. Il d

Seite 220

353.4.2. Use (uso)Con la funzione Use è possibile definire se la misurazione della pressione dell’ariadeve essere utilizzata per rappresentare l’altit

Seite 221

362. Premere il tasto Suunto. Il campo on/off viene attivato.3. Cambiare il valore del campo, on oppure off, con i tasti freccia e premere il tasto Su

Seite 222

373.5. MODALITÀ HIKING3.5.1. Display PrincipaleQuando si seleziona la modalità Hiking, il display principale verrà visualizzatoautomaticamente. Il dis

Seite 223

1USER'S GUIDECUSTOMER SERVICE CONTACTSSuunto Oy Phone +358 9 875870Fax +358 9 87587301Suunto USA Phone 1 (800) 543-9124Canada Phone 1 (800) 776-7

Seite 224

28If you do not know your altitude, you can use the air pressure to help determine thealtitude. To do this, select the Weather mode and set the curren

Seite 225

383.5.2. Logbook (Archivio)Il archivio vi dà la possibilità di salvare le informazioni relative, per esempio, adun’escursione. Quando avviate l’archiv

Seite 226

39visualizzato il messaggio “MEMORY FULL” (memoria piena) e Suunto X6/X6M aprirà undisplay in cui vi chiederà di eliminare un file registro.Selezionar

Seite 227 - COMPLETE” (“completo”)

404. Premere il tasto freccia su per passare al display successivo. I display avranno ilseguente contenuto:• Data e ora di avvio, durata complessiva d

Seite 228

415. Se desiderate annullare l’operazione, premere il tasto Stop/CL e quindi ritornereteal menu precedente.Visualizzazione del registro storico (Histo

Seite 229

42Per aggiungere un marchio, premere Start quando l’archivio è in funzione. Unapressione prolungata attiva la retroilluminazione senza aggiungere ness

Seite 230

43Impostazione dell’allarme altitudinePer impostare l’allarme altitudine operare come segue:1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Alarms con i tas

Seite 231

443.6. MODALITÀ HIKING CHRONO3.6.1. Display PrincipaleQuando si seleziona la modalità Hiking Chrono, il display principale verrà visualizzatoautomatic

Seite 232

45“MEMORY FULL” (memoria piena) e Suunto X6/X6M vi suggerirà di eliminare il fileregistro più vecchio. Eliminare il file suggerito, premendo il tasto

Seite 233

464. Scorrere le informazioni con i tasti a freccia. Le informazioni vengono visualizzatenell’ordine seguente:• Numero totale di ascese e velocità med

Seite 234 - ASC 0” (“ascenso 0”)

47NOTA: Quando avviate il cronometro, inizia a memorizzare il profilo d’altitudine. Sela memoria diventa piena durante il processo di memorizzazione,

Seite 235 - MEMORY FULL”

29• The level symbol indicates the ongoing calibration. When the cross is in themiddle of the symbol, the Suunto X6/X6M is held level. The animation r

Seite 236

48Per impostare l’intervallo operare come segue:1. Per accedere al menu funzioni, premere il tasto Suunto nel display principale dellamodalità Hiking

Seite 237 - ERASE?” (“¿borrar?”)

49Avvio del timerPer attivare il timer operare come segue:1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Reminder con i tasti a freccia e premere iltasto S

Seite 238

502. Selezionare Int e premere il tasto Suunto. Il campo dei secondi viene attivato.3. Impostare i secondi desiderati con i tasti freccia e confermare

Seite 239

51Tabella 1. Temperature normali corrispondenti a diverse altitudini.Altitudine (m) Altitudine (ft) Temperatura (ºC) Temperatura (ºF)sopra il livello

Seite 240

52L’errore di misurazione dell’altitudine causato da un gradiente anormale di temperaturapuò essere approssimato come segue. Se la somma delle compens

Seite 241

53Tabella 2. Esempio con il sistema metrico decimale ed i gradi Celsius (centigradi).Punto più basso Punto più altoAltitudine di riferimento impostata

Seite 242

54Tabella 3. Esempio con l’unità di misura in piedi ed i gradi Fahrenheit.Punto più basso Punto più altoAltitudine di riferimento impostata (altitudin

Seite 243

554. FUNZIONI ADDIZIONALI4.1. INTERFACCIA PCL’interfaccia PC permette di trasferire ememorizzare nel vostro PC i file archivio cheavete raccolto con i

Seite 244

56Il computer da polso passerà automaticamente in modalità trasferimento dati.Una volta collegato il cavo, aprire il Suunto Activity Manager. Il regis

Seite 245

57FileUna volta scaricati i file, li potrete organizzare per mezzo del Suunto Activity Manager.Per esempio potete creare cartelle dove salvare i file

Seite 246 - REMINDER STOPPED”

303. Select the correct option (Off/East/West) with the arrow buttons and press Suunto.The degrees field is activated.4. Set the degree with the arrow

Seite 247

58Modifica delle Impostazioni del Suunto X6/X6MSuunto Activity Manager permette di modificare alcune impostazioni del computer dapolso Suunto X6/X6M.

Seite 248

59uno strumento, poterete registravi come ospite. L’ospite ha solo la possibilità divisualizzare i dati, mentre gli utenti registrati possono utilizza

Seite 249

60My SuuntoLa sezione My Suunto è dedicata alle vostre informazioni personali. In questa sezionepotete inserire le vostre informazioni personali, quel

Seite 250

61Sport ForumsSuuntoSports.com dispone di forum specifici per ogni sport Suunto. Le funzioni e lecaratteristiche di base sono identiche per tutti i fo

Seite 251 - 4. FUNCIONES ADICIONALES

625. DATI TECNICIDati Generali• Temperatura di funzionamento -20 °C a +50 °C/-5°F a 120°F• Temperatura d’immagazzinamento -30 °C a +60 °C/-22°F a 140°

Seite 252

636. NOTA PER IL COPYRIGHT ED I MARCHI DI FABBRICAQuesta pubblicazione ed il suo contenuto sono di proprietà della Suunto Oy e possonoessere utilizzat

Seite 253

648. LIMITI DI RESPONSABILITÀ E CONFORMITÀ ISO 9001Se questo prodotto si guastasse per difetti di materiale o di fabbricazione, Suunto Oy,a sua esclus

Seite 254

659. ELIMINAZIONE DEL DISPOSITIVOEliminare il dispositivo in modo adeguato, trattandolo come rifiutoelettronico. Non gettarlo nella spazzatura. In cas

Seite 255

1ENGEBRUIKERSGIDSKLANTENSERVICESuunto Oy Tel +358 9 875870Fax +358 9 87587301Suunto USA Tel 1 (800) 543-9124Canada Tel 1 (800) 776-7770Europa Tel +358

Seite 256

2INHOUDSOPGAVE1. ALGEMENE INFORMATIE ...51.1. Onderhoud ...

Seite 257

313.4. WEATHER MODE3.4.1. Main DisplayWhen you select the Weather mode, the main display opens. The main display hasthree rows.TemperatureThe first ro

Seite 258

33.2.4. Date [datum] ...203.2.5. General [Algemeen] ...

Seite 259 - 5. DATOS TÉCNICOS

43.6.5. Reminder ...473.6.6. De invloed van buitentemperatuur op hoogteme

Seite 260

51 ALGEMENE INFORMATIEDe Suunto X6/X6M Wristop Computer is een betrouwbaar hoogwaardig elektronischinstrument voor recreatief gebruik. De recreant d

Seite 261 - DE LA ISO 9001

6➥➥➥➥➥duiken met of zonder zuurstofflessen.Om het apparaat waterdicht te houden enervoor te zorgen dat de garantie van krachtblijft, wordt met klem ge

Seite 262

7N.B.: Intensief gebruik van achtergrond-verlichting, hoogtemeter en kompas vermin-dert de levensduur van de batterij aanzienlijk.Het verwissel

Seite 263 - GUIDA DELL'UTENTE

8N.B.: Beperk het risico op brand en/of brandwonden door de batterijen niet samente persen, te doorboren of aan water of vuur bloot te stellen. Gebrui

Seite 264

92. HOE GEBRUIKT U UWSUUNTO X6/X6M2.1. VENSTERWanneer uw Suunto X6/X6M de fabriek verlaat,worden de regels van de hoofdmodus voor Timeweergegeven — da

Seite 265

102.1.2. FunctiesymbolenDe functie symbolen geven aan dat of een functie is geactiveerd (bijv. alarm) of datiets moet gebeuren (batterijsymbool). De f

Seite 266

112.2. TOETSEN2.2.1. Kort en lang indrukkenDe toetsen hebben verschillende functies,afhankelijk hoe lang u de toets indrukt.Gewoon indrukken of kort i

Seite 267 - 1. INFORMAZIONI GENERALI

122.2.3. Stop/CL toetsKort indrukken• Keert terug naar vorig menuniveau of vorige keuze zonder de keuze vast te leggen.• In de Chrono modus: stopt tij

Seite 268

323.4.2. UseWith the Use function you can define whether the air pressure measurement is usedto define the altitude or to represent the weather condit

Seite 269

132.2.5. PijltjestoetsenKort indrukken• Bladert omhoog en omlaag door de menu’s, en voor- en achteruit door logboek engeheugen.• Wijzigt de waarden. H

Seite 270

142.3. MENU’S2.3.1. Basis menustructuur

Seite 271

15De menu’s zijn hiërarchisch gestructureerd onder de modi. Kiest u een modus, danverschijnt het hoofdvenster. Drukt u op Suunto in het hoofdvenster v

Seite 272

163. MODI3.1. ALGEMENE INFORMATIESuunto X6/X6M kent vijf modi: Time [tijd], Compass [kompas], Weather [weer], Hiking[trektocht] en Hiking Chrono [chr

Seite 273

17TijdDe tweede regel toont de tijd in het gekozen format. Zie pagina 23 over het wisselentussen 12- en 24-uurs weergave.ShortcutsDe derde regel toont

Seite 274

18Wanneer u de eerste keer de alarminformatie opent, staat de tijd op 00:00 of 12:00.4. Druk op de up [omhoog] of down [omlaag] pijl om de alarmstatus

Seite 275 - START” (adesso premi Start)

194. Druk op de up [omhoog] of down [omlaag] toets om de alarmstatus op off [uit] tezetten en druk op Suunto. Het symbool voor alarm verdwijnt uit het

Seite 276 - 2.3. MENU

205. Wanneer u op de pijltjestoets omlaag drukt, worden de seconden op nul gezet. Wiltu bepaalde seconden instellen, druk dan op de pijltjestoets omho

Seite 277

213.2.5. General [Algemeen]De functie Algemeen bevat algemene instellingen voor uw Suunto X6/X6M. Deinstellingen bepalen hoe informatie wordt weergege

Seite 278 - 3. MODALITÀ

22Instellen van achtergrondverlichting [Light]Licht betekent het achtergrondlichtverlichting in het Suunto X6/X6M venster. Lichtkent drie mogelijke in

Seite 279

33When the weather alarm goes on, the alarm symbol flashes and the backlight goeson. To acknowledge the weather alarm, press any button.3.4.5. Memor

Seite 280

23barometrische druk die is gemeten met een geijkte precisiebarometer. U kunt dewaarde instellen in stappen van 0,1 hPa of 0,01 inHg. De referentiewaa

Seite 281

243. Kies de juiste instelling met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. De weergave voortijd is ingesteld.Instellen van het format voor datum [Date]D

Seite 282

25De eenheid voor luchtdruk instellen [Pres]Deze instelling bepaalt de eenheid waarmee luchtdruk wordt weergegeven.De mogelijkheden zijn hPa en inHg.D

Seite 283

26De eenheid voor stijgings- dalingssnelheid instellen [Asc/Dsc]Deze Asc/Dsc bepaalt de manier waarop de stijgings- en dalingssnelheid wordtweergegeve

Seite 284

273.3. COMPASS MODUS3.3.1. HoofdvensterWanneer u de kompasmodus kiest, wordt het hoofdvenster geopend. Het hoofd-venster heeft drie regels.KoersDe eer

Seite 285 - EFAULT” nella riga di

28te activeren totdat de juiste koers wordt weergegeven op de eerste regel en drukop de Start toets. De gekozen koers wordt weergegeven op de derde re

Seite 286

29en Chrono trektocht constant. De atmosferische druk (zeeniveau en absoluut) in deWeather modus verandert dan.Kies het juiste gebruik voor wat u wilt

Seite 287

302. Stel met de pijltjestoetsen in het veld de referentiehoogte in, die overeenkomt met dewerkelijke hoogte van uw locatie op dat moment en druk op S

Seite 288

31N.B.: Houdt de Suunto X6/X6M vlak tijdens het kalibreren.Het kalibreren omvat de volgende fasen:1. Blader in het functiemenu naar Compass met de pij

Seite 289

32Het instellen van de declinatie [Declin]U kunt het verschil tussen het ware noorden en het magnetische noorden compenserendoor de declinatie aan te

Seite 290

343.5. HIKING MODE3.5.1. Main DisplayWhen you select the Hiking mode, the main display opens. The main display has threerows.Ascent/descent rateFirst

Seite 291

333.4. WEATHER MODUS3.4.1. HoofdvensterWanneer u weermodus kiest, wordt het hoofdvenster geopend. Het hoofdvensterheeft drie regels.TemperatuurDe eers

Seite 292

343.4.2. Use [gebruik]Met deze functie kunt u aangeven of de meting van luchtdruk wordt gebruikt omhoogte te bepalen of om de weersomstandigheden aan

Seite 293

35Wanneer het weeralarm afgaat, knippert het alarmsymbool en gaat het achtergrondlichtaan. Druk op een willekeurige toets om het alarm te stoppen.3.4.

Seite 294 - TRY AGAIN” (riprova) ed il

363.5. HIKING MODUS3.5.1. HoofdvensterWaneer u deze modus kiest, wordt het hoofdvenster geopend. Het hoofdvensterheeft drie regels.Stijgings- dalingss

Seite 295

37• Tijd: Toont de actuele tijd.3.5.2. Logbook [logboek]In het logboek kunt u informatie opslaan over, bijvoorbeeld, een trektocht. Wanneer uhet logbo

Seite 296

38en de Suunto X6/X6M gaat naar een venster waarin u wordt gevraagd een logboekfilete wissen.Kies het te wissen logboekfile met de pijltjestoetsen en

Seite 297

39volgende vensters is:• Begindatum en tijd, totale tijd van de file en aantal runs. Een run is een beklimmingen een daaropvolgende afdaling van ten m

Seite 298

40Viewing logbook history [logboekgeschiedenis bekijken]De logboekgeschiedenis bevat de cumulatieve waarden van het stijgen en dalen enhet hoogste pun

Seite 299

41De markeringen worden toegevoegd aan het logboek en kunnen via de lijst (ziepagina 38) worden bekeken. Wanneer de markering is toegevoegd, verschijn

Seite 300 - LOGBOOK ALREADY

42Setting altitude alarm [hoogtealarm instellen]Doe het volgende om het hoogtealarm in te stellen:1. Blader in het functiemenu naar Alarms met de pijl

Seite 301

353.5.2. LogbookThe logbook allows you to save information regarding, for example, a hiking trip.When you start the logbook, it starts gathering infor

Seite 302 - ERASE?” (eliminare?)

433.6. HIKING CHRONO MODUS3.6.1. HoofdvensterWanneer u de modus Chrono trektocht kiest, wordt het hoofdvenster geopend.Het hoofdvenster heeft drie reg

Seite 303

44X6M stelt voor de oudste geheugenfile te wissen. Wis die file door op Suunto tedrukken of kies een andere file om te wissen. Daarna kunt u de chrono

Seite 304

45• Totale stijging en gemiddelde stijgingssnelheid.• Totale daling en gemiddelde dalingssnelheid.• Het hoogste punt, tijd en datum.• Het laagste punt

Seite 305

46Erasing memory files [geheugenfiles wissen]Als het geheugen vol is, kunt alleen tijd opnemen als u tenminste één geheugenfileheeft gewist.Een geheug

Seite 306

473. Blader naar met de pijltjestoetsen naar Interval en druk op Suunto.4. Kies met de pijltjestoetsen de interval en druk op Suunto.De geheugencapaci

Seite 307

48Stopping reminder [reminder stoppen]Doe het volgende om de reminder te stoppen:1. Blader in het functiemenu naar Reminder met de pijltjestoetsen en

Seite 308

493.6.6 De invloed van buitentemperatuur op hoogtemetingenDe atmosferische druk houdt het gewicht in van luchtmassa boven De Suunto X6/X6M: bij een gr

Seite 309

50Tabel 1. Normale temperaturen bij verschillende hoogtesHoogte (m) Hoogte (ft) Temperatuur (ºC) Temperatuur (ºF)boven het onder hetzeeniveau zeenivea

Seite 310

51Tabel 2 geeft een voorbeeld waarin de temperatuurafwijkingen positief zijn. In ditvoorbeeld is de referentiehoogte ingesteld op 1000 m. Bij 3000 m i

Seite 311

52Tabel 3 toont een voorbeeld waarin de temperatuurafwijkingen negatief zijn. Hierwordt het UK stelsel gebruikt. De referentiehoogte is ingesteld op 3

Seite 312

36Select the logbook file to be deleted with the arrow buttons and press Suunto. The fileis deleted from the memory and you return to the logbook menu

Seite 313

53➦➦➦➦➦4. EXTRA FEATURES4.1. PC INTERFACEMet behulp van de PC interface kunt u uw logsmet uw Suunto X6/X6M naar uw PCverplaatsen en opslaan. Dit kunne

Seite 314

54op de seriële poort van de computer, en het andere uiteinde op uw Suunto X6/X6Maan te sluiten. U kunt ook gebruik maken van de USB poort met een ser

Seite 315

55prestaties. Hier kunt u bijvoorbeeld een gedeelte opzetten voor uw favoriete joggingroutes en de prestatiegegevens en resultaten opslaan. U kunt ver

Seite 316

56Gegevens analyserenU kunt de gegevens van de logs analyseren op basis van uw activiteiten en eventueletijdsperiodes. De analyse kan informatie weerg

Seite 317 - 4. FUNZIONI ADDIZIONALI

574.2. SUUNTOSPORTS.COMSuuntoSports.com is een gratis internationale web community waar u de gegevensdie u met uw eigen Suunto heeft gemeten en met de

Seite 318

58SuuntoSports.com biedt verscheidene mogelijkheden voor het vinden van informatieop de site. Naast de vrije zoekopdracht kunt u bijvoorbeeld ook zoek

Seite 319

59CommunitiesIn het deel Communities kunnen gebruikers van SuuntoSports.com groepen opzettenof zoeken en hun eigen groepen beheren. U kunt bijvoorbeel

Seite 320

604.2.3. BeginnenU kunt lid worden van de SuuntoSports.com community door verbinding met hetInternet te maken, uw web browser te openen en naar www.su

Seite 321

615. TECHNISCHE GEGEVENSAlgemeen• Bedrijfstemperatuur -20 °C tot +50 °C/-5 °F tot 120 °F.• Opslagtemperatuur -30 °C tot +60 °C/-22 °F tot 140 °F.• Gew

Seite 322

626. COPYRIGHT EN HANDELSMERKDeze publicatie en de inhoud ervan zijn het eigendom van Suunto Oy en zijn uitsluitendbestemd voor gebruik door zijn klan

Seite 323

37• Total ascent and the average ascent rate• Total descent and the average descent rate• The highest point, date and time• The lowest point, date and

Seite 324 - 5. DATI TECNICI

638. GARANTIEBEPERKINGEN EN ISO9001 EISENWanneer dit product een defect vertoont dat te wijten is aan materiaal- en/of fabricatie-fouten, zal Suunto O

Seite 325

649. VERWIJDEREN VAN HET APPARAATVerwijder het apparaat volgens de geldende voorschriften voor hetverwijderen van elektronische apparatuur en bied het

Seite 326

1KÄYTTÖOPASASIAKASPALVELUN YHTEYSTIEDOTSuunto Oy Puh. 09 875870Fax 09 87587301Suunto USA Puh. 1 (800) 543-9124Kanada Puh. 1 (800) 776-7770Eurooppa Puh

Seite 327

2SISÄLLYSLUETTELO1. YLEISTÄ ...51.1. Ho

Seite 328 - GEBRUIKERSGIDS

33.2.4. Date (Päivämäärä) ... 203.2.5. General Yleiset käyttöasetukset) ...

Seite 329 - INHOUDSOPGAVE

43.6.4. Use (Käyttötapa) ...483.6.5. Reminder (Muistutus) ...

Seite 330

51. YLEISTÄSuunto X6/X6M rannetietokone on harrastuskäyttöön tarkoitettu, luotettava elektronineninstrumentti. Outdoor-lajien, kuten vuorikiipeilyn, v

Seite 331

6➥➥➥➥➥Vesitiiviyden ja takuun voimassaolon säilyttä-miseksi suosittelemme kaikkien huoltotoimienteettämistä pariston vaihtoa lukuunottamatta vainvaltu

Seite 332 - 1 ALGEMENE INFORMATIE

7Vaihda paristo seuraavasti:1. Aseta kolikko paristolokeron kannen uraan.Paristolokero on Suunto X6/X6M:ntakakannessa.2. Käännä kolikkoa vastapäi

Seite 333

81.4. MYYNNINJÄLKEISET TOIMENPITEETJos takuun puitteissa tapahtuvat korvaukset ovat aiheellisia, palauta tuote (rahtikulutmaksettuina) Suunto-kauppiaa

Seite 334

2TABLE OF CONTENTS1. GENERAL INFORMATION ...51.1. Care and Mainte

Seite 335

38To view the history:1. In the Function menu, press Suunto to enter Logbook.2. Scroll to History and press Suunto.3. Press the up arrow to scroll the

Seite 336 - 2. HOE GEBRUIKT U UW

92. NÄIN KÄYTÄT SUUNTO X6/X6M:ÄÄ2.1. NÄYTTÖTehtaalta lähtiessään Suunto X6/X6M on asetettulepotilaan ja näyttö on tyhjä. Painamalla mitä tahansanäppäi

Seite 337

102.1.2. Toimintojen symbolitToimintojen symbolit ilmaisevat että jokin toiminnoista (esim. hälytys) on aktivoitu, taiettä paristo tulee vaihtaa (alha

Seite 338

112.2. NÄPPÄIMET2.2.1. Lyhyt ja pitkä painallusVoit suorittaa näppäinten avulla eri toimintojariippuen siitä, kuinka kauan painat tiettyä näp-päintä.T

Seite 339

122.2.3. Stop/CL-näppäinLyhyt painallus• Laite palaa edelliselle valikkotasolle tai edelliseen asetukseen hyväksymättämuuttamaasi asetusta.• Pysäyttää

Seite 340 - NOW PRESS START” [druk op

13• Jos toiminnolla on kaksi asetusvaihtoehtoa (esim. kuvakkeet päällä/pois) , hyväksyyaktiivisen asetuksen ja palaa senhetkisen tilan perusnäyttöön.2

Seite 341 - 2.3.1. Basis menustructuur

142.3. VALIKOT2.3.1. Valikkojen perusrakenne

Seite 342

15Valikot on järjestetty hierarkkisesti eri käyttötilojen alle. Kun valitset tietyn tilan, senperusnäyttö ilmestyy näytölle. Kun painat Suunto-näppäin

Seite 343 - 3. MODI

163. TILAT3.1. YLEISTÄSuunto X6/X6M sisältää viisi eri tilaa eli käyttötapaa: Time (aika), Compass (kompassi),Weather (sää), Hiking (vaellus) ja Chron

Seite 344

17KellonaikaToisella rivillä on kellonaika halutussa muodossa. Lisätietoa 12- tai 24-tuntisen kellonvalitsemisesta löydät sivulta 23.PikavalinnatKolma

Seite 345

183. Vaihda nuolinäppäimillä hälytyksen asetukseksi On, eli päällä.4. Paina Suunto-näppäintä. Hälytyksen asetukseksi hyväksytään On ja tunnit näkyvätk

Seite 346

39between two points of the trip. (Compare with the Differ function on page 34)3.5.3. UseWith the Use function you can define whether the air pressure

Seite 347

19Hälytysten kuittaaminenKun hälytys soi, voit lopettaa sen painamalla mitä tahansa näppäintä. Hälytys lakkaaautomaattisesti 30 sekunnin kuluttua.3.2.

Seite 348

20Kun sekuntien lukema on haluamasi, paina Suunto-näppäintä. Laite palaa auto-maattisesti toimintovalikkoon.HUOM: Asettaessasi Time-toiminnon sekunnit

Seite 349

213.2.5. General (Yleiset käyttöasetukset)General-toiminto sisältää Suunto X6/X6M:n yleiset käyttöasetukset.Merkkiäänten asetukset (Tones)Tones-toimin

Seite 350 - EFAULT” wordt weergegeven

22Taustavalon asetukset (Light)Light-toiminnon avulla voit määrittää näytön taustavalon asetukset. Vaihtoehtoja onkolme:• Normal: Taustavalo syttyy mu

Seite 351

23painelukema eroaa tarkkuusilmapuntarilla mitatusta lukemasta. Voit asettaa arvon0,1 hPa:n tai 0,01 inHg:n tarkkuudella. Tarkkuusilmapuntarilla tapa

Seite 352

243. Valitse haluamasi asetus nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Kellotyypinasetukset on nyt suoritettu.Päiväyksen merkintätavan asettaminen

Seite 353

25Ilmanpaineen mittayksikön asettaminen (Pres)Käytetty ilmanpaineen mittayksikkö määräytyy Pres-asetuksen mukaan. Vaihtoehdotovat hPa ja inHg.Voit vai

Seite 354 - START COMPASS [start

26Nousu- tai laskunopeuden mittayksikön asettaminen (Asc/Dsc)Asc/Dsc-asetuksen avulla voit määritellä miten nousu- tai laskunopeus ilmaistaan.Vaihtoeh

Seite 355

273.3. COMPASS-TILA3.3.1. PerusnäyttöKun valitset Compass- eli kompassitilan, sen perusnäyttö aukeaa. Perusnäytöllä onkolme riviä.SuuntimaEnsimmäisell

Seite 356

28näet oikean suunnan ensimmäisellä rivillä. Tallenna suunta painamalla Start-näppäintä.Valitsemasi suunta näytetään kolmannella rivillä kunnes määrit

Seite 357

40Setting the ascent/descent alarmTo set the ascent/descent alarm:1. In the Function menu, scroll to Alarms with the arrow buttons and press Suunto.Th

Seite 358 - FAILED, REFER MANUAL

29Valitse oikea vaihtoehto sen mukaan, mitä haluat mitata. Esimerkiksi vaellusretkellävoit valita Alti-vaihtoehdon seurataksesi kulkureittisi korkeutt

Seite 359

30Siirry tällöin Weather-tilaan ja aseta senhetkinen ilmanpaine merenpinnan tasolla. Voitselvittää merenpinnan tason ilmanpaineen esimerkiksi lentoken

Seite 360

31näkyvä risti sijaitsee tarkasti symbolin keskellä, Suunto X6/X6M on vaaka-asennossa. Animaatio ilmaisee kalibrointiprosessin edistymistä.• Jos kalib

Seite 361

323. Valitse haluamasi asetus nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Off = ei erantoa,East = itä ja West = länsi. Kenttä, jossa voit määritellä e

Seite 362

333.4. WEATHER-TILA3.4.1. PerusnäyttöKun valitset Weather- eli säätilan, sen perusnäyttö aukeaa. Perusnäytöllä on kolmeriviä.LämpötilaEnsimmäiseltä ri

Seite 363

343.4.2. Use (Käyttötapa)Use-toiminnon avulla voit määritellä käytetäänkö ilmanpaineanturia korkeusmittarina(Alti) vai ilmapuntarina (Baro). Lisätieto

Seite 364 - MEMORY FULL [geheugen vol]”

353. Vaihda kentän arvoksi nuolinäppäimillä joko On tai Off ja paina Suunto-näppäintä.Säähälytyksen aktivoituessa hälytyssymboli välkkyy ja taustavalo

Seite 365

363.5. HIKING-TILA3.5.1. PerusnäyttöKun valitset Hiking- eli vaellustilan, sen perusnäyttö aukeaa. Perusnäytöllä on kolmeriviä.Nousu-/laskunopeusEnsim

Seite 366 - ERASE? [wis?]”

373.5.2. Logbook (Lokikirja)Logbook- eli Lokikirjatoiminnon avulla voit tallentaa tietoja esimerkiksi vaellusreitistäsi.Kun käynnistät lokikirjan, se

Seite 367

38Valitse nuolinäppäimillä lokitiedosto jonka haluat poistaa ja paina Suunto-näppäintä.Tiedosto poistetaan muistista ja laite palaa logbook-toiminnon

Seite 368

413.6. HIKING CHRONO3.6.1. Main DisplayWhen you select the Hiking Chrono mode, the main display opens. The main displayhas three rows.AltitudeThe firs

Seite 369

39sivut näytetään seuraavassa järjestyksessä:• Aloituspäivä ja -aika, tiedoston kokonaisaika ja laskujen lukumäärä. Laskuksikatsotaan vähintään 50m:n

Seite 370

40Lokikirjan historian tarkasteleminen (History)Lokikirjan historia sisältää kaikkien Hiking- ja Chrono-tiloissa tallennettujen lokitiedostojennousuje

Seite 371

41tiedostoon ja voit tarkastella niitä listaamalla lokitiedostot (kts. sivu 38). Kun olet lisännytreittipisteen, viesti “MARK POINT SAVED” (reittipist

Seite 372

422. Valitse nuolinäppäimillä kohta Altitude ja paina Suunto-näppäintä. On/Off -kenttänäkyy korostettuna.3. Vaihda nuolinäppäimillä hälytyksen asetuks

Seite 373

433.6. HIKING CHRONO -TILA3.6.1. PerusnäyttöKun valitset Hiking Chrono -tilan eli ajanottokellon, sen perusnäyttö aukeaa. Perus-näytöllä on kolme rivi

Seite 374

44HUOM: Muistissa täytyy olla vapaata tilaa jotta ajanotto voidaan aloittaa. Jos muistion täynnä, laite kertoo siitä “MEMORY FULL” -viestillä ja ehdot

Seite 375

453. Selaa listaa nuolinäppäimillä kunnes haluamasi tiedosto näkyy korostettuna ja painaSuunto-näppäintä. Näytöllä näkyy ensimmäinen sivu tiedoista.4.

Seite 376

46HUOM: Kun käynnistät ajanottokellon, se aloittaa korkeusprofiilin tallentamisen.Laite lopettaa profiilin tallentamisen jos muisti tulee täyteen. Aja

Seite 377

47Tallennusvälin asettaminen (Interval)Interval-toiminnon avulla voit asettaa tallennusvälin, joka määrittelee, kuinka useinmuistiin tallennetaan tiet

Seite 378

483.6.4. Use (Käyttötapa)Use-toiminnon avulla voit määritellä käytetäänkö ilmanpaineanturia korkeusmittarina(Alti) vai ilmapuntarina (Baro). Lisätieto

Seite 379

42Lap timeThe lap time means the time from the last press of Start, i.e. from the last intermediatetime to the current time. The lap time runs on the

Seite 380 - 4. EXTRA FEATURES

49ALREADY STOPPED” (muistutusta ei asetettu) ilmestyy näytölle. Kun palaat toiminto-valikkoon, Start-kenttä näytetään korostettuna.Muistutusvälin aset

Seite 381

503.6.6. Ilman lämpötilan vaikutus korkeusmittaukseenSuunto X6/X6M ja kaikki korkeusmittarin sisältävät Suunto-tuotteet on lämpötilakalibroitu.Tämä ta

Seite 382

51Taulukko 1. Eri korkeuksia vastaavat normaalilämpötilat.Korkeus meren- Korkeus meren- Lämpötila (ºC) Lämpötila (ºF)pinnasta (m) pinnasta (jalkaa)0 0

Seite 383

52Normaalia korkeammilla lämpötiloilla ilma on kevyempää, ja kahden pisteen välinenilmanpaine-ero on pienempi kuin normaalilämpötilassa. Siten korkeus

Seite 384

53Taulukossa 3 on esimerkki negatiivisista lämpötilaeroista (kylmä ilma). Vertailukorkeutenaon 3280 jalkaa. Korkeusero 9840 jalan korkeudella on 6560

Seite 385

544. MUUT OMINAISUUDET4.1. PC-LIITÄNTÄPC-liitännän avulla voit siirtää ja tallentaa kerää-miäsi lokitiedostoja Suunto X6/X6M:stä tieto-koneellesi. Lo

Seite 386

55jälkeen paina SAM:n vasemmasta yläkulmasta ”Wristop”-kuvaketta, joka avaa SAM:ntiedonsiirtoikkunan. Siirtääksesi Suunto X6/X6M:n muistissa olevien l

Seite 387

56Lokitiedostot (Logs)Tämän toiminnon avulla voit järjestellä lokitiedostoja siirrettyäsi ne Suunto X6/X6M:stätietokoneellesi. Voit esimerkiksi luoda

Seite 388 - 5. TECHNISCHE GEGEVENS

57Suunto X6/X6M:n asetusten muokkaaminenVoit halutessasi vaihtaa tiettyjä Suunto X6/X6M:n asetuksia Suunto Activity ManagerinWristop-osiossa. Voit muo

Seite 389 - 6. COPYRIGHT EN HANDELSMERK

58voit joko kirjautua sisään vieraana tai rekisteröityä. Vieraana voit lukea sivuston tietoamutta vasta rekisteröidyttyäsi voit käyttää muita palveluj

Seite 390

43• Highest point, time and date.• Lowest point, time and date.• Total duration of the file and the amount of laps in the file.• More specific informa

Seite 391

59My SuuntoSivuston My Suunto -osio on tarkoitettu henkilökohtaisille tiedoillesi. Tänne voit tallentaamm. tietoja itsestäsi, rannetietokoneestasi, ha

Seite 392 - KÄYTTÖOPAS

60Sport ForumsSuuntoSports.com sisältää myös Sport Forumin eli lajikohtaisen sivuston jokaiselleSuunnon urheilulajille. Kaikkien lajikohtaisten sivuje

Seite 393 - SISÄLLYSLUETTELO

615. TEKNISET TIEDOTYleistä• Käyttölämpötila -15 °C – +45 °C / +5 °F – +115 °F• Säilytyslämpötila -30 °C – +60 °C / -22 °F – +140 °F• Paino 54 g• Vesi

Seite 394

626. TEKIJÄNOIKEUDET JA TAVARAMERKKITämä julkaisu sisältöineen on Suunto Oy:n omaisuutta ja tarkoitettu ainoastaan tarjoa-maan Suunto Oy:n asiakkaille

Seite 395

639. LAITTEEN HÄVITTÄMINENKäytöstä poistettu laite on hävitettävä asianmukaisesti elektroniikka-laiteromuna. Älä heitä sitä roskiin. Halutessasi voit

Seite 396 - 1. YLEISTÄ

1BRUKSANVISNINGKUNDSERVICE, KONTAKTERSuunto Oy Tel. +358 9 875870Fax +358 9 87587301Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124Canada Tel. 1 (800) 776-7770Europa

Seite 397

2INNEHÅLLSFÖRTECKNING1. ALLMÄN INFORMATION ... 51.1. Skötsel oc

Seite 398

33.2.4. Date (datum) ...193.2.5. General (allmänt) ...

Seite 399

43.6.4. Use (användning) ...463.6.5. Reminder (påminnelsefunktion) ...

Seite 400

51. ALLMÄN INFORMATIONArmbandsdatorn Suunto X6/X6M är ett pålitligt, elektroniskt instrument med hög pre-cision och avsett att användas i diverse rekr

Seite 401

44To erase a memory file:1. In the Function menu, scroll to Memory with the arrow buttons and press Suunto.The memory menu is displayed.2. Scroll to E

Seite 402

6➥➥➥➥➥För att behålla vattentätheten och för att garantinska vara giltig rekommenderar vi starkt att allservice förutom batteribyte ska utföras avaukt

Seite 403

7Utför följande steg för att byta ut batteriet:1. Sätt ett mynt i skåran på luckan till batterifacketpå baksidan av Suunto X6/X6M.2. Vrid myntet motur

Seite 404

81.4. SERVICE EFTER FÖRSÄLJNINGOm du behöver göra ett anspåk under garantin ska du återlämna produkten (frakt-kostnader betalas av Suunto) till din Su

Seite 405 - 2.3. VALIKOT

9CompassWeatherHikingHiking chrono2.1.2. FunktionssymbolerFunktionssymbolerna anger antingen att en funktion har aktiverats (t.ex. alarm), elleratt nå

Seite 406

10Battery (batteri)Symbolen visas när 5–15 procent av batteri-kapaciteten återstår och anger att batteriet börbytas ut.KnapplåsAktiverat, när knapplås

Seite 407 - 3. TILAT

11Lång knapptryckning• Aktiverar bakgrundsbelysningen när denna inte är frånkopplad. Bakgrunds-belysningen lyser så länge som ett val är aktiverat och

Seite 408

12Lång knapptryckning• Återgår till huvuddisplayen för det aktuella läget och godkänner valet.• Godkänner val (t.ex. ikoner på/av), aktiverar valet.2.

Seite 409

132.3. MENYER2.3.1. Grundläggande menyuppbyggnad

Seite 410

14Menyerna är ordnade på ett hierarkiskt sätt i de olika lägena. När du väljer ett lägevisas huvuddisplayen för detta läge. Om du trycker på Suunto i

Seite 411

153. LÄGEN3.1. ALLMÄN INFORMATIONSuunto X6/X6M har fem olika lägen: Time (tid), Compass (kompass), Weather (väder),Hiking och Hiking Chrono. Symboler

Seite 412

453.6.3. AltitudeWith this function you can set the reference altitude. For more information about thereference altitude, refer to page 27.3.6.4. Use

Seite 413

16TidDen andra raden visar tiden i det valda formatet. Mer information om hur du växlarmellan 12- och 24-timmarsvisning finns på sidan 22.GenvägarDen

Seite 414 - CALIBRATION

174. Tryck på Suunto. Alarmindikatorn växlar till on (på) och timangivelsen aktiveras.5. Ställ in rätt hour (timme) med pilknapparna och tryck på Suun

Seite 415

183.2.3. Time (Tid)Med tid avses den aktuella tiden som visas på den andra raden på huvuddisplayen itidsläget.Med den dubbla tidsvisningen kan du se h

Seite 416

19OBS: När du ställer in den dubbla tidsvisningen kan du endast ställa in timmar ochminuter. Sekunderna hämtas från alternativet Time (tid).3.2.4. Dat

Seite 417

20Utför följande steg för att aktivera eller inaktivera knapptonerna:1. Bläddra till General på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Menyn ’General’ vi

Seite 418

21• Off: Ljuset kan inte tändas med någon knapp.• Night Use: Belysningen tänds när du trycker på valfri knapp och forstätter att varatänd i 5 sekunder

Seite 419

223. Använd pilknapparna till att justera inställningen så att det absoluta lufttrycketmatchar det uppmätta referensvärdet, och tryck därefter på Suun

Seite 420

23Utför följande steg för att ändra datumformat:1. Bläddra till Units på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Menyn ’Units’ visas.2. Bläddra till Date

Seite 421

24Ställa in enhet för höjd (Elev)Inställningen Elev anger i vilken enhet som höjden visas. Alternativen är meter (m) ochfot (ft).Utför följande steg f

Seite 422 - FAILED, REFER MANUAL” (katso

25Ställa in enhet för lutningsgrad (Slope)Inställningen ’Slope’ anger i vilken enhet som lutningsgraden visas. Alternativen ärgrader (°) och procent (

Seite 423

462. Scroll to Stop and press Suunto. The message “REMINDER STOPPED” is displayed andyou return to the Function menu.NOTE: If the reminder is not acti

Seite 424

263.3. LÄGET COMPASS3.3.1. HuvuddisplayNär du väljer ’läget Compass’ öppnas huvuddisplayen. Huvuddisplayen har tre rader:BäringDen första raden visar

Seite 425

27den tredje raden tills du väljer en ny bäring med Start-knappen. När du har valtbäringsfunktionen visar kompassrosen på den mellersta raden en lodrä

Seite 426

28Utför dessa steg för att välja ’Altimeter’ eller ’Barometer’:1. Bläddra till Use på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Fältet ’Alti/Baro’ aktiveras

Seite 427

293.3.4. Compass (kompass)Menyn ’Compass’ innehåller funktioner för att kalibrera kompassen eller ställa in desslutning.Kalibrera kompassen (Calib)Som

Seite 428 - LOGBOOK STARTED” (lokikirja

30• Om kalibreringen misslyckas, visas meddelandet “TRY AGAIN” (”försök igen”) ochprocessen återgår till nedräkningen för ytterligare ett försök.• Om

Seite 429

314. Ställ in antal grader med pilknapparna. Det ursprungliga värdet är antingen 0.0° ellerdet värde som godkändes när du ställde in lutningen senast.

Seite 430

323.4. LÄGET WEATHER3.4.1. HuvuddisplayNär du väljer ’läget Weather’ visas huvuddisplayen. Huvuddisplayen har tre rader:TemperaturDen första raden vis

Seite 431

333.4.2. Use (användning)Med funktionen ’Use’ kan du ange om det uppmätta lufttrycket ska användas för attvisa höjd eller väderförhållanden. Mer infor

Seite 432

34När väderalarmet ljuder, blinkar alarmsymbolen och bakgrundsbelysningen tänds.Tryck på valfri knapp för att godkänna väderalarmet.3.4.5. Memory (min

Seite 433

353.5. LÄGET HIKING3.5.1. HuvuddisplayNär du väljer ’läget Hiking’ öppnas huvuddisplayen. Huvuddisplayen har tre rader:Uppstignings-/nedstigningstaktD

Seite 434

47Table 1. Normal temperatures corresponding to different altitudesAltitude (m) Altitude (ft) Temperature (ºC) Temperature (ºF)above sea level above

Seite 435

363.5.2. Logbook (loggbok)Med loggboksfunktionen kan du spara information om t.ex. en vandringstur. När duaktiverar loggboken börjar den samla informa

Seite 436

37Välj den loggboksfil som ska raderas med pilknapparna och tryck på Suunto. Filenraderas från minnet och du återgår till menyn ’logbook’.Inaktivera l

Seite 437

38• Total uppstigning och den genomsnittliga uppstigningstakten• Total nedstigning och den genomsnittliga nedstigningstakten• Högsta punkt, datum och

Seite 438

39Visa tidigare filer i loggboken (History)Tidigare filer i loggboken innehåller ackumulerade värden för uppstigningar ochnedstigningar och den högsta

Seite 439

40loggboksmarkering görs. Märkena läggs till loggboksfilen och de kan visas med hjälpav fillistan (finns på sidan 37). När märket har lagts till visas

Seite 440

41Ställa in höjdalarmetUtför följande steg för att ställa in höjdalarmet:1. Bläddra till Alarms på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto

Seite 441

423.6. LÄGET HIKING CHRONO3.6.1. HuvuddisplayNär du väljer läget ’Hiking Chrono’ öppnas huvuddisplayen. Huvuddisplayen har trerader:HöjdDen första rad

Seite 442

43Suunto X6/X6M föreslår att du raderar den äldsta sparade filen. Tryck på Suunto föratt radera den föreslagna filen, eller välj och radera en annan f

Seite 443

445. Bläddra igenom informationen med pilknapparna. Informationen visas i följande ordning:• Total uppstigning och den genomsnittliga uppstigningstakt

Seite 444

45Radera filer i minnet (Erase)Om minnet är fullt, kan du inte starta tidtagningen innan du har raderat minst en fil iminnet.Utför dessa steg om du vi

Seite 445 - 4. MUUT OMINAISUUDET

33.2.4. Date ...193.2.5. General ...

Seite 446

48The outside temperature affects the air weight. Consequently the air pressure differ-ence between two altitudes is also dependant on temperature.The

Seite 447

463. Bläddra till Interval och tryck på Suunto.4. Välj intervallet med pilknapparna och tryck på Suunto.Minneskapaciteten är 33 h när data sparas med

Seite 448

47Inaktivera påminnelsfunktionen (Stop)Utför dessa steg om du vill inaktivera påminnelsefunktionen:1. Bläddra till Reminder (påminnelse) på funktionsm

Seite 449

483.6.6. Temperaturens påverkan på höjdmätningDet atmosfäriska trycket betyder den luftmassa som befinner sig ovanför Suunto X6/X6M: på högre höjd fin

Seite 450

49Tabell 1 Normala temperaturer i förhållande till olika höjderHöjd (m) Höjd (fot) Temperatur (ºC) Temperatur (ºF)över havet över havet0 0 15.0 59.0

Seite 451

50Höjdmätningsfel som orsakas av onormal temperaturavvikelse kan beräknas enligtföljande: Om temperaturens sammanlagda avvikelse från normala tempera-

Seite 452 - 5. TEKNISET TIEDOT

51Tabell 2. Exempel i meter och CelsiusLägre punkt Högre punktInställd referenshöjd (verklig höjd) 1 000 mVisad höjd 3 000 mVerklig temperatur +17,5 º

Seite 453

524. ÖVRIGA FUNKTIONER4.1. PC-GRÄNSSNITTMed hjälp av PC-gränssnittet kan du föra överoch spara de loggar som du har sparat påSuunto X6/X6M till perso

Seite 454 - 9. LAITTEEN HÄVITTÄMINEN

53När kabeln är ansluten startar du Suunto Activity Manager. Loggböckerna på SuuntoX6/X6M visas i logglistan. När du drar och släpper loggböckerna i l

Seite 455 - BRUKSANVISNING

54kan även sortera loggarna, flytta dem mellan mappar och radera dem eller sökaigenom logginformationen. Det är till och med möjligt att exportera log

Seite 456 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING

55• Altitude—ändra vald höjdenhet (m eller ft)• Pressure (lufttryck)—välj vilken lufttrycksenhet som ska användas (hPa eller inHg).• Temperature (temp

Seite 457

49Table 2. Example using meters and CelsiusLower point Higher pointSet reference altitude (real altitude) 1000 mDisplayed altitude 3000 mReal outside

Seite 458

564.2.1. SystemkravSuuntoSports.com har följande systemkrav:• Internetanslutning• Modem: 56k eller snabbare rekommenderas• Webbläsare: IE 4.0 eller bä

Seite 459 - 1. ALLMÄN INFORMATION

57My SuuntoDu lägger in dina personliga uppgifter på avdelningen My Suunto på webbsidan.Du kan spara information om dig själv, din armbandsdator, dina

Seite 460

58SportforaPå SuuntoSports.com har varje Suunto-sport sitt eget forum. Grundfunktionerna ochövriga funktioner är desamma för alla sportfora—sportspeci

Seite 461

595. SPECIFIKATIONERAllmänt• Driftstemperatur -20°C till +50°C / -5°F till 120°F• Förvaringstemperatur -30°C till +60°C / -22°F till 140°F• Vikt 54 g•

Seite 462

606. MEDDELANDE OM UPPHOVSRÄTT OCH VARUMÄRKEDen här publikationen och dess innehåll tillhör Suunto Oy och är endast avsedd attanvändas av företagets k

Seite 463

618. ANSVARSBEGRÄNSNINGAR OCH UPPFYLLELSE AV ISO 9001Om produkten skulle sluta att fungera till följd av defekter i material eller på grund avbrister

Seite 464

629. KASSERA ARMBANDSDATORNKassera armbandsdatorn på lämpligt sätt som elektronikskrot. Slängden inte i soporna. Ett alternativ är att lämna armbandsd

Seite 465

TWO YEAR WARRANTYThis product is warranted to be free ofdefects in material and/or workmanship tothe original owner for the above noted period(does no

Seite 466

Model of SerialWristop computer: number:Date of purchasePlace of purchase/Store nameStore City Store CountryStore stamp with date of purchaseNameAddre

Seite 467 - 2.3. MENYER

X6_co_en_fr_de_es_it_nl_fi_sv.FH8 Mon Jul 11 17:59:05 2005 Page 2 C M Y CM MY CY CMY KCOPYRIGHTThis publication and its contents are propri

Seite 468

50➦➦➦➦➦4. ADDITIONAL FEATURES4.1. PC INTERFACEWith the PC Interface you can transfer and storethe logs you have gathered with your Suunto X6/X6M to y

Seite 469 - 3. LÄGEN

X6_co_en_fr_de_es_it_nl_fi_sv.FH8 Mon Jul 11 17:59:05 2005 Page 1 C M Y CM MY CY CMY KEN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SVUS

Seite 470

51When the cable is connected, open the Suunto Activity Manager (SAM). Click on the“Wristop” icon in the upper left corner of the SAM to open the data

Seite 471

52can store the logs—the hiking logs can be arranged in a different folder than theskiing logs. You can also sort the logs, move them between folders

Seite 472

53Changing Suunto X6/X6M SettingsYou can change some Suunto X6/X6M settings with the Wristop Computer section ofthe Suunto Activity Manager. You can c

Seite 473

544.2.1. System RequirementsSuuntoSports.com has the following system requirements:• Internet Connection• Modem: recommended 56k or faster• Browser: I

Seite 474

55My SuuntoThis section is meant for your personal information. You can store information aboutyourself, your wristop computer, your sporting and trai

Seite 475 - ENSOR CALIBRATION” (“sensor

56Sport ForumsSuuntoSports.com has its own Sports Forum with pages for each Suunto sport. Thebasic features and functions are the same for all sports

Seite 476

575. TECHNICAL DATAGeneral• Operating temperature -15 °C to +50 °C/+5°F to +120°F.• Storage temperature -30 °C to +60 °C/-22°F to +140°F.• Weight 54

Seite 477

43.6.5. Reminder ...453.6.6. Effect of air temperature on altitude measur

Seite 478

586. COPYRIGHT AND TRADEMARK NOTICEThis publication and its contents are proprietary to Suunto Oy and are intended solelyfor the use of its clients t

Seite 479

598. LIMITS OF LIABILITY AND ISO 9001 COMPLIANCEIf this product should fail due to defects in materials or workmanship, Suunto Oy will,at its sole op

Seite 480 - START COMPASS” (”starta

1GUIDE DE L'UTILISATEURCOORDONNÉES DU SERVICE CLIENTSSuunto Oy Tél. +358 9 875870Fax +358 9 87587301Suunto USA Tél. 1 (800) 543-9124Canada Tél. 1

Seite 481

2TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ... 51.1. Entretien ...

Seite 482

33.2.4. Date (Date) ...213.2.5. General (Général) ...

Seite 483

43.6.6. Effet de la température de l’air sur la mesure de l’altitude ...524. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES ...

Seite 484

51. INFORMATIONS GÉNÉRALESL’ordinateur bracelet Suunto X6/X6M est un instrument électronique fiable de hauteprécision destiné à une utilisation pour l

Seite 485

6➥➥➥➥➥donc utiliser votre Suunto X6/X6M pour nageret pratiquer d’autres sports aquatiques, maisen aucun cas pour la plongée sous-marine oul’apnée.Pour

Seite 486

7l’indication « pile faible » s’active par unetempérature de plus de 10ºC (50ºF), il convientde remplacer la pile.NOTA: Une utilisation intens

Seite 487

8NOTA: Prendre toutes les précautions nécessaires lors du remplacement de la pileafin de conserver l’étanchéité de l’appareil. Si la pile est remplacé

Seite 488

51. GENERAL INFORMATIONThe Suunto X6/X6M Wristop Computer is a reliable high-precision electronic instru-ment that is intended for recreational use. O

Seite 489 - ASC 0” på displayen

92. UTILISATION DU SUUNTO X6/X6M2.1. AFFICHAGEA la livraison, le Suunto X6/X6M affiche les lignesde l’affichage principal du mode Time : date, heureet

Seite 490 - MEMORY FULL” (”minnet fullt”)

10Les symboles de fonction sont les suivants :Alarm (Alarme)Active quand une des alarmes est enclenchée. Weather/Altitude alarm (Alarme météorologi

Seite 491

112.2. BOUTONS2.2.1. Appui bref vs. appui longLes boutons peuvent avoir des fonctionsdifférentes selon la durée de la pression exercéesur ceux-ci.Un a

Seite 492

12• En mode Chrono, un appui bref permet d’arrêter le chronomètre.• Dans les affichages principaux des autres modes, un appui bref agit comme bou-ton

Seite 493

132.2.5. Boutons fléchésAppui bref• Permet de faire défiler les menus de haut en bas, ainsi que le journal et la mémoired’avant en arrière.• Permet de

Seite 494 - MARK POINT

142.3. MENUS2.3.1. Structure de base des menus

Seite 495

15Les menus sont classés hiérarchiquement par modes. Lorsque vous sélectionnez unmode, son affichage principal apparaît. Lorsque vous appuyez sur le b

Seite 496

163. MODES3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALESLe Suunto X6/X6M dispose de cinq modes différents : Time (Montre), Compass(Boussole), Weather (Météo), Hiking (Ra

Seite 497

173.2. MODE TIME3.2.1. Affichage principalLorsque vous sélectionnez le mode Time, l’affichage principal apparaît. L’affichageprincipal comprend trois

Seite 498 - NO FILES

18Lorsque l’alarme est réglée, le symbole alarme apparaît sur l’affichage duSuunto X6/X6M.Activation des alarmesPour activer une alarme, procéder co

Seite 499

6Suunto X6/X6M for swimming and other water sportsactivities but it must not be used for scuba diving orfreediving.To maintain water resistance and to

Seite 500 - REE…%” (“Ledigt…%”)

19appuyant sur Suunto. L’alarme est réglée pour sonner seulement une fois à la datesélectionnée ; le menu des fonctions réapparaît. Pour que l’alarme

Seite 501 - REMINDER STOPPED”

20Réglage de l’heure et de l’heure du deuxième fuseau horairePour régler l’heure et l’heure du deuxième fuseau horaire, procéder comme suit :1. Faire

Seite 502

213.2.4. Date (Date)La date peut s’afficher dans trois formats différents : dd.mm (jj.mm), mm.dd (mm.jj) ouday (jour). Pour de plus amples information

Seite 503

22Pour régler les tonalités sur on ou off, procéder comme suit :1. Dans le menu de fonction, faire défiler jusqu’à General et appuyer sur Suunto.Le me

Seite 504

23NOTA: Le Chrono est activé si le réglage de l’éclairage est normal et si on appuiesur le bouton Start dans le mode Chrono. Lorsqu’on souhaite utilis

Seite 505

24Pour ré-étalonner le capteur de pression :1. Dans le menu Fonction, faites défiler jusqu’à General et appuyez sur Suunto.Le menu General apparaît.2.

Seite 506 - 4. ÖVRIGA FUNKTIONER

25Définition du format de la date (Date)Le format de la date détermine le format dans lequel la date s’affiche. Les formatspossibles sont les suivants

Seite 507

26Définition de l’unité de pression atmosphérique (Pres)Le paramètre Pres détermine l’unité dans laquelle la pression atmosphérique s’affiche.Les opti

Seite 508

27• m/s• m/min• m/h• ft/s• ft/min• ft/hPour modifier le format Asc/Dsc, procéder comme suit :1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Unit

Seite 509

283.3. MODE COMPASS3.3.1. Affichage principalLorsque vous sélectionnez le mode Compass, l’affichage principal apparaît. L’affichageprincipal comprend

Seite 510

7To replace the battery:1. Insert a coin into the slot located on the batterycompartment cover on the backside of the SuuntoX6/X6M.2. Turn the coin co

Seite 511

29• Conservateur d’azimut : Le conservateur d’azimut aide à suivre un certainazimut sur le terrain. Lorsqu’on sélectionne le conservateur d’azimut pou

Seite 512

30Si on sélectionne l’option Baro (Baromètre), la pression atmosphérique mesurée estaffichée en tant qu’information météorologique et tous les changem

Seite 513 - 5. SPECIFIKATIONER

31vous ne connaissez pas l’altitude de l’endroit où vous vous trouvez, vous pouvezutiliser le paramétrage prédéfini comme référence d’altitude ou réfé

Seite 514

32Les champs électromagnétiques puissants comme les lignes électriques, les enceintesacoustiques et les aimants peuvent influencer l’étalonnage de la

Seite 515

33référer au manuel ») s’affiche et le Suunto X6/X6M revient au menu boussole.Si l’étalonnage échoue cinq fois de suite, il se peut que vous vous trou

Seite 516 - 9. KASSERA ARMBANDSDATORN

343.3.5. Slope (Inclinaison)La fonction d'inclinaison sert à mesurer le degré d’inclinaison.Pour mesurer l’inclinaison, procéder comme suit :1. D

Seite 517 - TWO YEAR WARRANTY

353.4. MODE WEATHER3.4.1. Affichage principalLorsqu’on sélectionne le mode Weather, l’affichage principal apparaît. L’affichageprincipal comprend troi

Seite 518

363.4.2. Use (Utilisation)Grâce à la fonction Use (Utilisation), on peut définir si la mesure de la pressionatmosphérique est utilisée pour déterminer

Seite 519

37Pour activer ou désactiver l’alarme météorologique, procéder comme suit :1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Alarm et appuyer sur S

Seite 520

38Pour visualiser les informations météorologiques enregistrées dans la mémoire,procéder comme suit :1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusq

Verwandte Modelle: X6HR | X6HRM |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare