COBRAitGUIDA DELL’UTENTE
PERICOLOSEBBENE I NOSTRI PRODOTTI SIANO CONFORMI AGLISTANDARD DEL SETTORE, SONO POSSIBILI REAZIONI AL-LERGICHE O IRRITAZIONI CUTANEE QUANDO UN PRODOT-
Figura 7.9. Modalità Memoria dell'archivio delle immersioni. [2 HISTORY]Le seguenti informazioni sono fornite sul display:Figura 7.10. Informazio
La memoria dell'archivio delle immersioni può contenere un massimo di 999 immer-sioni e 999 ore di immersione. Dopo aver raggiunto questi valori,
• le impostazioni della percentuale di ossigeno e OLF massima (in modalità NITROX)• i calcoli della saturazione dei tessuti• ulteriori informazioni di
NOTAIn modalità Trasferimento dati, il connettore e i contatti bagnativengono utilizzati soltanto per il trasferimento dei dati. La modalitàDive NON V
7.6. Modalità Simulation [SIMUL]La modalità Simulation può essere utilizzata per acquisire familiarità con le funzionie i display dello strumento prim
7.6.1. Simulatore di immersione [1 SIMDIVE]La modalità Simulatore di immersione è uno strumento eccellente per acquisire fami-liarità con il computer
7.6.2. Simulatore di pianificazione di immersione [2 SIMPLAN]La modalità Simulatore di pianificazione di immersione mostra all'utente gli attuali
NOTAQuesto display viene mostrato solo per le immersioni ripetitive.NOTALa modalità Simulatore di pianificazione di immersione è disatti-vata in modal
8. CURA E MANUTENZIONE DEL COMPUTER SUBACQUEOSUUNTOIl computer subacqueo SUUNTO è un sofisticato strumento di precisione. Sebbenesia progettato per re
La presenza di impurità o sporcizia sui contatti/connettore o pulsanti bagnati puòimpedire l'attivazione automatica della modalità Dive e causare
PERICOLORICORDARSI CHE ESISTE SEMPRE IL RISCHIO DI MALATTIADA DECOMPRESSIONE (MDD), ANCHE SE SI SEGUE IL PIANODI IMMERSIONE PRESCRITTO DALLE TABELLE D
• In caso si notino graffi, crepe o altri difetti simili sul display, tali da pregiudicarnela durevolezza, farlo immediatamente sostituire presso il p
•MANUTENZIONEDopo ogni immersione, lo strumento deve essere immerso e risciacquato a fondoin acqua dolce, quindi asciugato con un panno morbido. Assic
DOMANDE FREQUENTIPer maggiori informazioni sulla manutenzione, consultare le “domande frequenti” suwww.suunto.com.112
9. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIANOTALa sostituzione della batteria va effettuata preferibilmente da unrivenditore autorizzato Suunto. È importante effet
9.3. Sostituzione della batteriaLa batteria e il dispositivo di segnalazione acustica si trovano nella parte posterioredello strumento in un vano a pa
9.Verificare le condizioni dell’O-ring; un O-ring difettoso può rivelare un problemadi tenuta o altro. Buttare l'O-ring, anche se sembra in buone
ATTENZIO-NEDopo le prime immersioni verificare che non vi siano tracced’umidità sotto il coperchio trasparente del vano batteria, fattoche indicherebb
Figura 9.1. Apertura dell'anello di bloccaggio.117
10. SCHEDA TECNICA10.1. SPECIFICHE TECNICHEDimensioni e peso:• Diametro: larghezza 73 mm/2,85 in, lunghezza 165 mm/6,50 in• Spessore: 35 mm/1,40 in• P
• Tempo di risalita: da 0 a 99 min (- - dopo 99)• Profondità di massimale: da 3,0 a 100 m/da 10 a 328 piedi• Tempo aria: da 0 a 99 min (- - dopo 99)Di
PERICOLOSI SCONSIGLIA DI EFFETTUARE IMMERSIONI CHE RICHIE-DANO SOSTE DI DECOMPRESSIONE. NON APPENA ILCOMPUTER VI AVVISA CHE È NECESSARIA UNA SOSTA DID
• Temperatura di conservazione: da -20°C a +50°C/da -4°F a +122°FSi raccomanda di riporre lo strumento in un luogo asciutto a temperatura ambiente.NOT
• 100 immersioni/anno–>2 anni• 400 immersioni/anno –>1 annoLe condizioni seguenti incidono sulla durata prevista della batteria:•La durata delle
L'RGBM rappresenta un progresso significativo rispetto ai modelli Haldane, che noncalcolano il gas libero (microbolle). Suunto RGBM presenta il v
•Aggiunta di soste di sicurezza obbligatorie•Aumento dei tempi delle tappe di decompressione•Avviso di un intervallo di superficie prolungato (simbolo
Tabella 10.1. Limiti di tempo di non decompressione per diverse profondità (m)Limiti di tempo di non decompressione (minuti) per diverse profondità(m)
Tabella 10.2. Limiti di tempo di non decompressione per diverse profondità (ft)Limiti di tempo di non decompressione (minuti) per diverse profondità(f
10.2.3. Immersioni in altitudineLa pressione atmosferica è inferiore ad altitudini elevate che sul livello del mare. Dopoaver viaggiato ad altitudini
Prima di un'immersione ad altitudine elevata, lo strumento dev'essere impostato nellamodalità Adattamento di altitudine per adattare i calco
•Allarme acustico e visivo quando il valore dell'OLF supera i limiti dell'80% e del100%.•Allarmi acustici e visivi quando il valore PO2reale
11. PROPRIETÀ INTELLETTUALE11.1. MARCHIO COMMERCIALESuunto è un marchio registrato di Suunto Oy.11.2. COPYRIGHT© Suunto Oy 08/2011. Tutti i diritti ri
PERICOLOSI SCONSIGLIA DI VIAGGIARE IN AEREO SE IL COMPUTERSTA ANCORA EFFETTUANDO IL CONTO ALLA ROVESCIADEL TEMPO DI NON VOLO. PRIMA DI PRENDERE UN AER
12. LIBERATORIE12.1. CEIl marchio CE rileva la conformità del prodotto con la direttiva dell’Unione europea89/336/CEE.12.2. EN 13319EN 13319 è una nor
13. GARANZIA LIMITATA SUUNTOSuunto garantisce che, durante il Periodo di Garanzia, Suunto o un Centro di Assisten-za Autorizzato Suunto (da qui in poi
1.se il prodotto è stato aperto per fini diversi da quelli previsti;2.se il prodotto è stato riparato utilizzando parti di ricambio non omologate; mod
Limitazione di responsabilitàNella misura in cui ciò è consentito dalle leggi vigenti, la presente Garanzia Limitataè il solo ed esclusivo rimedio a d
14. SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVOSmaltire il presente dispositivo come rifiuto elettronico. Non gettarlo nei rifiuti comuni.Se si preferisce, restituire
GLOSSARIOTempo d'ariaLa quantità di tempo di immersione rimanente, basata su un calcolo dellapressione della bombola, della pressione ambiente e
CompartimentoVedere "Gruppo di tessuti".DANAbbreviazione per Rete di sicurezza dei subacquei.MDDAbbreviazione per malattia da decompressione
Aria arricchita nitrox (miscela compo-sta da aria con aggiunta d'ossigeno)Chiamata anche nitrox o aria arricchita = EANx. Aria cui è aggiunta una
NO DEC TIMEAbbreviazione per limite del tempo di non decompressione (indicaun'immersione effettuata entro i limiti della curva di sicurezza).OEA
Azoto residuoLa quantità d'azoto, eccedente il normale, che rimane nel corpo dopouna o più immersioni.SURF TIMEAbbreviazione per tempo di interva
PERICOLOIL COMPUTER DA IMMERSIONE NON ACCETTA VALORIFRAZIONATI DI PERCENTUALE DI OSSIGENO! NON ARRO-TONDARE MAI AL VALORE SUPERIORE LE PERCENTUALINON
Activate the timekeeping displayLCD &batterychecknitrox /gaugedisplayPlanBacklightONMODEBacklight (>2 s)3 SET 1 MEMORY2 SIMUL3 MODE OPTIONSsimu
SUUNTO HELP DESKGlobal +358 2 284 1160USA (toll free) +1-800-543-9124Canada (toll free) +1-800-267-7506www.suunto.comCopyright © Suunto Oy 02/200
PERICOLOSELEZIONARE LA MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DEL FATTO-RE PERSONALE CORRETTA! Il subacqueo deve utilizzarequesta funzione per rendere i calcoli più
PERICOLONON SALIRE MAI OLTRE IL MASSIMALE! Non bisogna salireoltre il massimale durante la decompressione. Per evitare checiò accada accidentalmente,
PERICOLOLe immersioni con miscele di gas comportano rischi diversi daquelli associati alle immersioni con aria standard. È necessarioun addestramento
PERICOLOIl software Suunto Dive Planner non sostituisce un corso di im-mersione vero e proprio. L'immersione con miscele di gas com-porta pericol
Nella modalità GAUGE il tempo di non volo è sempre di 48 ore.19
Arrows:- Decompression Stop at the Ceiling Depth- Mandatory Safety Stop Zone- Ascent Recommended- Must DescendQuick Reference Guidebarpsi°F°CftMAXAVGP
3. INTERFACCIA UTENTE DI SUUNTO3.1. COME NAVIGARE DA UN MENU ALL'ALTROIl computer da immersione multifunzione Suunto Cobra dispone di tre modalit
Figura 3.1. Display dell'orologio. Premere il pulsante PLAN o TIME per attivare ildisplay.3.2. Simboli e funzioni dei pulsantiLa tabella seguente
Figura 3.2. Pulsanti del computer da immersione.Pulsante SMART (MODE)•Attiva il computer da immersione•Passa dalla modalità Surface alle modalità basa
Pulsante TIME (freccia giù)•Attiva il display dell'orologio, se il display è vuoto.•Attiva il/i display del tempo e/o il/i display alternativo/i.
4. GUIDA INTRODUTTIVAPer approfittare al meglio delle potenzialità di Suunto Cobra, prendetevi del tempoper personalizzarlo e farlo veramente vostro.
2. SIMULATION MODE [2 SIMUL]• Simulatore di immersione [1 SIMDIVE]• Simulatore di pianificazione di immersione [2 SIMPLAN]3. SET MODES [3 SET]• Impost
e Sezione 7.6, «Modalità Simulation [SIMUL]».Le impostazioni dei parametri di immersione sono descritte in Sezione 5.7, «Imposta-zioni modalità DIVE».
USO DELLE FUNZIONI BASATE SUL MENU1. Attivare le modalità basate sul menu premendo una volta il pulsante SMART(MODE) nella modalità Dive.Figura 4.1. P
Figura 4.2. Scorrere le opzioni di modalità premendo i pulsanti freccia su/giù.3. Premere una volta il pulsante SMART (Selezione) per selezionare l&ap
Premendo il pulsante SMART per più di 1 secondo è possibile uscire da qualsiasifunzione o sottomodalità basata sul menu e il computer da immersione to
1. BENVENUTI NEL MONDO DEI COMPUTER DA IMMERSIONE SUUNTO ... 72. INDICAZIONI DI PERICOLO, ATTENZIONE E NOTE ... 93. INTER
4.1.1. Impostazione dell'ora [2 SET TIME]Per accedere alla modalità di Impostazione dell'ora, selezionare MODE - 3 SET - 2SET TIME. La modal
Regolazione della data [2 AdJ DATE]Per accedere alla modalità di Impostazione della data, selezionare MODE- 3 SET- 2SET TIME- 2 AdJ DATE. Dopo l'
Per accedere alla modalità di Impostazione dell'allarme giornaliero, selezionare MODE-3 SET- 2 SET TIME- 3 T ALARM. Dopo l'accesso a questa
Per accedere alla modalità di Impostazione della retroilluminazione, selezionare MODE-3 SET- 3 SET PREF- 1 LIGHT.NOTASe la retroilluminazione è disatt
Figura 4.8. Impostazione delle unità di misura metrica/anglosassoneImpostazioni del modello di computer da immersione (Air/Nitrox/Gauge) [3 MO-DEL]Nel
Figura 4.9. Impostazione del modello del computer da immersione4.2. CONTATTI BAGNATI ACI contatti bagnati controllano l'attivazione automatica de
Figura 4.10. Sensore di profondità (A), contatti bagnati/di trasferimento dati (B)36
5. PRIMA DELL'IMMERSIONENon utilizzare il computer da immersione senza aver letto attentamente e in ogni suaparte la presente guida dell'ute
5.1. Algoritmo RGBM SuuntoL'RGBM (Reduced Gradient Bubble Model) utilizzato da Suunto Cobra calcola sia ilgas disciolto che quello libero nel san
5.3. LIMITI DEI COMPUTER DA IMMERSIONEAnche se il computer da immersione si basa su ricerche e tecnologie di decompres-sione all’avanguardia, è import
5.8.1. Accesso alla modalità DIVE ... 505.8.2. Attivazione della modalità DIVE ...
Motivo di allarmeTipo di allarmeLa pressione della bombola raggiunge i 50 bar/725psi. Il display della pressione della bombola inizierà alampeggiare.T
Motivo di allarmeTipo di allarmeSi è superata la velocità massima di risalita permessa(10 metri al minuto/33 piedi al minuto). La barra dellavelocità
Motivo di allarmeTipo di allarmeIl tempo d'immersione imposta-to è stato superato.Serie di bip continui per 24 secondi o fino a che nonsi preme u
Motivo di allarmeTipo di allarmeSi è superato il limite impostato della pressione par-ziale di ossigeno. Il display alternativo è sostituito daun valo
Decompressione omessaLa modalità Error viene attivata all'omissione della decompressione, ad esempio,quando si rimane per più di tre minuti al di
1.Utilizzando un attrezzo adeguato, rimuovere il tappo dell'accesso di alta pressione(HP) sul primo stadio dell'erogatore.2.Avvitare con le
Per accedere alla modalità di Impostazione dei parametri di immersione, selezionareMODE - 3 SET - 1 SET DIVE. La modalità di Impostazione dei parametr
Figura 5.1. Impostazione dell'Adattamento di altitudine e Fattore personale. Premerei pulsanti di scorrimento per modificare la modalità altitudi
Figura 5.2. Impostazione dell'Allarme di tempo d'immersione Premere i pulsanti discorrimento per attivare/disattivare l'allarme e impos
Figura 5.3. Impostazione dell'allarme di profondità massima Premere i pulsanti discorrimento per attivare/disattivare l'allarme e impostare
7.3. Volare dopo un'immersione ... 907.4. Memorie e Trasferimento dati [1 MEMORY] ...
Figura 5.4. Impostazione della percentuale e della pressione parziale di ossigeno. Laprofondità massima equivalente viene visualizzata come 32,8 m/107
5.8.2. Attivazione della modalità DIVEIl computer da immersione si attiva automaticamente quando si scende a una profon-dità superiore ai 0,5 m/1,5 pi
Figura 5.6. Avvio II. Indicatore di carica della batteria.A questo punto occorre effettuare i controlli necessari, assicurandosi che:•la modalità atti
Inoltre, se si è in modalità NITROX, verificare che:•sia impostato il numero corretto di miscele e che le percentuali d'ossigeno sianoregolate in
Figura 5.7. Allarme di bassa carica della batteria. Il simbolo della batteria indica cheil livello della stessa è basso e che si consiglia di sostitui
Quando si programma lo strumento per la corretta altitudine, è necessario selezionarele corrette impostazioni di Adattamento di Altitudine in base a T
5.8.5. Fattore PersonaleEsistono fattori personali che possono aumentare la predisposizione alla MDD, chesi possono prevedere in anticipo e inserire n
Questa funzione serve a regolare il computer in modo più conservativo, secondo leesigenze personali, mediante l'impostazione del Fattore Personal
5.9. SOSTE DI SICUREZZALe soste di sicurezza sono considerate da molti una buona pratica di immersione perchi pratica questo sport a livello amatorial
Figura 5.8. Indicatore della velocità di risalita. Due segmenti.NOTALa sosta di sicurezza consigliata, per definizione, è raccomandata.Se la si ignora
11.1. MARCHIO COMMERCIALE ... 12911.2. COPYRIGHT ...
Sul display compare il simbolo di STOP e quando si raggiunge il campo di profonditàcompreso tra 6 e 3 m/20 e 10 piedi, compaiono anche la dicitura CEI
Con il simbolo di stop di sicurezza obbligatorio attivato non si deve risalire oltre i 3m/10 piedi. Se si risale oltre questo punto comparirà una frec
6. IMMERSIONEQuesta sezione contiene preziose istruzioni sul funzionamento del computer da im-mersione e sulla lettura dei display. Il computer da imm
NOTAIl computer da immersione rimane in modalità SURFACE fintan-toché non vengono superati i 1,2 m/4 piedi di profondità, dopodi-ché passa automaticam
Figura 6.2. Display di immersione. La profondità attuale è di 19,3 m/63 piedi e il limitedi tempo della sosta di non decompressione è di 23 minuti in
Figura 6.3. Display di immersione. L'attuale pressione della bombola è di 210bar/3.045 psi e il tempo d'aria rimanente è 41 minuti. Dopo ave
6.1.2. SegnalibroDurante un'immersione è possibile apporre segni speciali nella memoria del profilod'immersione. Tali segnalibro verranno vi
6.1.3. Dati di pressione della bombolaLa pressione della bombola di immersione in bar (o psi) è mostrata in cifre nell'angoloinferiore sinistro d
Allarmi di bassa pressione ariaQuando la pressione della bombola raggiunge i 50 bar/725 psi, il computer da immer-sione avvisa l'utente emettendo
Zona verde– In via cautelativa, Suunto consiglia di mantenere il proprio grafico abarre di non decompressione entro la zona verde. I segmenti iniziano
1. BENVENUTI NEL MONDO DEI COMPUTER DA IMMERSIONESUUNTOIl computer da polso Suunto Cobra è progettato per consentirvi di vivere al meglio leimmersioni
La velocità di risalita equivalenteIndicatore della velocità di risali-ta6–8 m/min / 20–26 piedi/minDue segmenti8-10 m/min / 26-33 piedi/minTre segmen
Figura 6.6. Indicatore della velocità di risalita. Lettura della profondità lampeggiante,SLOW e quattro segmenti presenti: la velocità di risalita è s
6.1.6. Immersioni con decompressioneQuando il valore NO DEC TIME diventa 0, l’immersione diventa un’immersione condecompressione. È quindi necessario
•la sosta di sicurezza consigliata di tre (3) minuti•il tempo necessario a risalire fino al massimale, alla velocità di 10 m / 33 piedi alminuto. Il C
•Il ceiling o massimale è la profondità minore fino a cui risalire durante una decom-pressione. A questa profondità o a una profondità inferiore, occo
La profondità del Ceiling e del floor dipende dal proprio profilo di immersione. La pro-fondità di massimale sarà abbastanza bassa quando si entra in
Figura 6.9. Immersione con decompressione, al di sotto del floor. La freccia versol'alto, l'indicazione del tempo di risalita che lampeggia
Figura 6.10. Immersione con decompressione, al di sopra del floor. La freccia versol'alto è scomparsa e l'indicazione ASC TIME ha smesso di
Figura 6.11. Immersione con decompressione, in zona ceiling. Due frecce rivolte unaverso l'altra ("clessidra"). Si raggiunge la zona de
Figura 6.12. Immersione con decompressione, al di sopra del massimale. Si noti lafreccia rivolta verso il basso, una scritta Er e un allarme sonoro. È
La guida dell'utente di Suunto Cobra contiene informazioni importanti che consentonodi acquisire familiarità con il computer Suunto. Per comprend
6.2.1. Prima dell'immersione in modalità NITROXSe impostata nella modalitàNITROX, la corretta percentuale di ossigeno presente nelgas della bombo
6.2.2. Display dell'ossigenoQuando è attivata la modalità NITROX, il display mostrerà le informazioni riportatenella figura sottostante. In modal
Nelle modalità Dive, vengono mostrati la percentuale di ossigeno indicata con % diO2e il valore attuale di esposizione alla tossicità dell'ossige
• Tempo di fondo trascorso• profondità massima (durante le immersioni con sosta di decompressione)• Percentuale di ossigeno quando il tempo d'ari
Il computer da immersione calcola separatamente la tossicità dell'ossigeno sul sistemanervoso centrale (SNC) e la tossicità dell'ossigeno a
6.3. Immersioni in modalità GAUGESe impostato su Gauge, il computer da immersione può essere impiegato per le im-mersioni con miscele di gas per immer
NOTALa modalità non fornisce informazioni di decompressione.NOTASe si effettuano immersioni in modalità GAUGE, non è possibilepassare da una modalità
7. DOPO L'IMMERSIONEUna volta di nuovo in superficie, Suunto Cobra continua a fornire allarmi e informazionidi sicurezza post-immersione. Anche i
Figura 7.1. Display Superficie. Si è riemersi da un'immersione di 18 minuti, la cuiprofondità massima è stata di 20,0 m/66 piedi. La profondità a
• Pressione della bombola in bar/psiFigura 7.2. I display di intervallo di superficie, tempo di superficie e tempo di non volo:Premendo una volta il p
2. INDICAZIONI DI PERICOLO, ATTENZIONE E NOTENella presente guida dell'utente sono presenti importanti richiami di sicurezza. Sonostate utilizzat
7.2. Numerazione delle immersioniDiverse immersioni ripetitive sono considerate appartenenti alla stessa serie se lostrumento non è ancora arrivato a
Il tempo di non volo è sempre almeno di 12 ore o comunque equivalente al tempo didesaturazione (se questo è superiore alle 12 ore).In modalità Errore
7.4. Memorie e Trasferimento dati [1 MEMORY]Le opzioni di memoria per questo computer da immersione comprendono Memoriaregistro e Profilo di immersion
Per entrare nella modalità Memoria del registro, selezionare MODE- 1 MEMORY- 1LOGBOOK.Per ciascuna immersione vi sono quattro pagine relative alle inf
Figura 7.4. Registro, fine della memoria. Tra l'immersione più vecchia e quella piùrecente viene visualizzata la scritta END (fine).Pagina I, dis
Figura 7.5. Registro, pagina I. Si scorrono le varie pagine di una specifica immersione.Pagina II•profondità massimaNOTAA causa della minor risoluzion
•Simbolo di attenzione per il sub, se era visibile il simbolo quando l’immersione èiniziata•(freccia verso il basso), se non è stata rispettata la pro
Figura 7.7. Registro, pagina III. Il tempo di intervallo di superficie, la profondità mediae l'aria consumata sono indicati da ΔP.Pagina IV• nume
Figura 7.8. Registro, pagina IV. Profilo di un'immersione specifica.Premere il pulsante SMART (Select) una volta, per far sì che i pulsanti di sc
NOTADiverse immersioni ripetitive sono considerate appartenenti allastessa serie se il conteggio del tempo di non volo non è terminato.Per ulteriori i
Kommentare zu diesen Handbüchern