frGUIDE DE L’UTILISATEURSUUNTO DX
MISE ENGARDEDES RÉACTIONS ALLERGIQUES OU DES IRRITATIONS CU-TANÉES PEUVENT SURVENIR LORSQUE CE PRODUIT ESTEN CONTACT AVEC LA PEAU, MÊME SI NOS INSTRUM
L'AFFICHAGE DE L'ACTIVATION PRÉSENTE BRIÈVEMENT LA PROFONDEUR MAXIMALE AUTORISÉE, LES PARAMÈTRES PERSONNEL ET D'ALTITUDE, LES VALEURS O
UTILISER LE BOUTON UP POUR AFFICHER LA PO2, L'OLF%, LE TEMPS D'IMMERSION ET LA TEMPÉRATURE DE L’EAU.6.2.2. Fraction limite d'oxygène (O
6.2.3. Changement de gaz et mélanges de plusieurs gaz respirables en modeMIXEDLe Suunto DX permet de changer de mélange en cours de plongée. Lorsque l
REMARQUESi vous n'appuyez sur aucun bouton dans un laps de 15 seco-ndes, l'ordinateur de plongée revient à l'affichage de plongéesans c
ENTREZ DANS LE MENU DE SÉLECTION PAR UN APPUI LONG SUR LE BOUTON UP (HAUT), PUIS FAITES DÉFILER EN APPUYANT SUR LE BOUTON UP.Les points de consigne él
Changement de diluant pendant la plongée :REMPLACEMENT DU DILUANT. APPUYEZ DE FAÇON PROLONGÉE SUR LE BOUTON UP (HAUT), PUIS ENTREZ DANS LE MENU CC DIL
6.2.5. Mélanges hyperoxiques et hypoxiques dans la RCFSuunto DX affiche le texte HYPER si le gaz diluant PO2à la profondeur actuelle estsupérieur à 1,
EN APPUYANT SUR LE BOUTON SELECT LORS D'UNE PLONGEE, UN REPERE EST INSCRIT DANS LA MEMOIRE DU PROFIL, LE CHRONOMETRE DE PLONGEE EST REINITIALISE
7. L'APRÈS-PLONGÉEUne fois de retour à la surface, le Suunto DX continue à fournir des informations desécurité et des alertes sur l'après-pl
L'affichage des raccourcis peut également donner les informations suivantes :•la profondeur maximale de la dernière plongée en mètres/pieds•le te
MISE ENGARDELE RISQUE D'ACCIDENT DE DÉCOMPRESSION (ADD) EXISTEPOUR TOUT PROFIL DE PLONGÉE, MÊME EN RESPECTANTLES TABLES DE PLONGÉE OU EN SUIVANT
Si le temps de surface entre deux plongées est inférieur à cinq (5) minutes, l'ordinateurde plongée traite ces deux immersions comme une seule pl
Le DAN (Dive Alert Network – réseau de sécurité des plongeurs) recommande lesrègles suivantes :•Respectez un temps de surface minimum de 12 heures ava
7.5. Mode DIVE PLANNING (Planification de plongée) (PLAN NoDec)Le mode DIVE PLANNING (Planification de plongée) affiche les temps d'immersionsans
EN ENTRANT DANS LE MODE PLAN L’ÉCRAN AFFICHE TOUT D’ABORD BRIÈVEMENT LE TEMPS DE DÉSATURATION RESTANT AVANT DE PASSER EN MODE PLAN. UTILISEZ LES BOUTO
Pour quitter le mode DIVE PLANNING (Planification de plongée), appuyez sur lebouton MODE.REMARQUELe mode DIVE PLANNING (Planification de plongée) n&ap
7.6. Mode MEMORY (Mémoire)Le mode MEMORY (Mémoire) comprend un carnet (MEM Logbook) et un historique(MEM History) de plongée. Pour accéder à ce mode d
IL EXISTE TROIS PAGES D'INFORMATIONS SUR LA PLONGÉE DANS LE CARNET DE PLONGÉE. UTILISEZ LE BOUTON SELECT POUR FAIRE DÉFILER LES PAGES I, II ET II
•le temps de surface après la plongée précédente•profondeur moyenne•la pression consommée (si activée)•des alertes•OLF% (AIR, MÉLANGE, RCF)Page III•le
REMARQUESelon la fréquence de mémorisation, la valeur de la profondeurmaximale obtenue peut varier jusqu'à 0,3 m (1 pi) par rapport àla valeur de
7.7. Suunto DM4Le Suunto DM4 est un logiciel en option qui accroît considérablement les fonctionsde votre Suunto DX. Le logiciel DM4 vous permet de té
MISE ENGARDELES PLONGÉES COMPORTANT DES PALIERS DE DÉCOM-PRESSION OBLIGATOIRES NE SONT PAS RECOMMANDÉES.VOUS DEVEZ REMONTER ET COMMENCER LA DÉCOMPRE-S
• des renseignements complémentaires sur la plongée (p. ex. SLOW, alertes denon-respect du palier de décompression obligatoire, symbole d'attenti
3.Suivez les instructions du DM4 pour transférer vos plongées sur votre compteMovescount.com.122
8. ENTRETIEN DE MON ORDINATEUR DE PLONGÉE SUUNTOL'ordinateur de plongée SUUNTO est un instrument de précision perfectionné. Bienqu'il soit c
• Les modèles DX sont équipés d'une protection anti-rayures. Vous pouvez enacheter auprès de votre revendeur le plus proche. Cette protection est
•ENTRETIENAprès chaque plongée, l'instrument doit être rincé soigneusement à l'eau douce,puis séché avec un chiffon doux. Assurez-vous que l
Foire aux questionsPour en savoir plus sur l'entretien de votre instrument, veuillez vous reporter à la sectionFAQs sur www.suunto.com.126
9. CHANGEMENT DE PILE9.1. Changement de la pile de l'ordinateurREMARQUEIl est conseillé de faire appel à un centre d'entretien agréé parSuun
9.2. Changement de pile de l'émetteur sans filREMARQUEIl est conseillé de faire appel à un centre d'entretien agréé parSuunto pour changer l
Vérifiez qu'il n'y a aucune trace de fuite ou d'endommagement. En cas de fuiteou de tout autre détérioration, apportez l'émetteur
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1. Spécifications techniquesDimensions et poids :Ordinateur de plongée• Diamètre : 49 mm/1,94 in• Épaisseur : 17 mm/
MISE ENGARDEIL EST DÉCONSEILLÉ DE PRENDRE L'AVION TANT QUE LADURÉE D'INTERDICTION DE VOL INDIQUÉE PAR L'ORDINA-TEUR DE PLONGÉE NE S&apo
Autres affichages :• Durée d'immersion : de 0 à 999 min ; seuils de déclenchement et d'arrêt : 1,2 m/4 ft• Temps de surface : de 0 à 99h59mi
• Capacité de la mémoire : environ 140 heures de plongée avec une fréquence demémorisation de 20 secondes (sans émetteur de données)• Résolution de la
• Les calculs d'exposition au nitrox et à l'oxygène reposent sur les travaux de R.W.Hamilton, PhD, et sur les principales tables et principe
•La qualité de la pile (certaines piles au lithium s'épuisent de manière inexplicableet imprévisible).•La durée de stockage de l'émetteur en
•introduisant une certaine cohérence avec des lois physiques réelles régissant lacinétique des gazAvec Suunto Fused RGBM, les périodes tissulaires son
ATTENTIONLors d'une plongée, utilisez toujours les mêmes paramètres per-sonnel et d'altitude utilisés lors de la préparation de la plongéeen
10.3. Exposition à l'oxygèneLes calculs de toxicité à l'oxygène reposent sur des tables de temps d'expositionmaximum acceptés et les pr
10.4. Contre diffusion isobarique (ICD)ICD est le terme utilisé pour décrire les conséquences physiologiques de la diffusionde différents gaz dans des
11. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE11.1. MarquesSuunto et Suunto Fused RGBM sont des marques déposées de Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 10/2012. Tous d
12. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ12.1. Conformité CELe symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec la directiveMCE 89/ 336/C
MISE ENGARDEEN FONCTIONNEMENT, L'ORDINATEUR DE PLONGÉE NEDOIT JAMAIS ÊTRE ÉCHANGÉ OU PARTAGÉ ENTRE PLU-SIEURS UTILISATEURS ! Les informations don
13. GARANTIE LIMITÉE SUUNTOSuunto garantit que durant la période de garantie, Suunto ou un Centre de serviceaprès-vente agréé par Suunto (appelé ci-ap
2.a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ; a été modifié ou réparépar un Service après-vente non agréé ;3.le numéro de série a été re
Limitation de responsabilitéDans les limites autorisées par les lois obligatoires applicables, cette Garantie limitéeconstitue votre seul et exclusif
14. MISE AU REBUT DE L'INSTRUMENTÉliminez ce produit de façon adéquate, en le considérant comme un déchet électro-nique. Ne le jetez pas avec les
GLOSSAIREAccident de décompressionTroubles physiologiques causés par la formation de bulles d'azote dansles tissus ou les liquides corporels à la
Décompression (palier de)Arrêt effectué à un palier ou zone de décompression avant de pouvoirfaire surface pour éliminer naturellement l'azote ab
O2%Pourcentage d'oxygène ou fraction d'oxygène dans le gaz respirable.L'air standard comporte 21 % d'oxygène.OEA = EAN = EANxAbrév
Plongée successiveToute plongée dont les limites de temps de décompression sont affectéespar l'azote résiduel absorbé au cours des plongées précé
Temps d'immersionTemps écoulé entre le départ de la surface pour descendre et le retouren surface en fin de plongée.Temps de remontéeTemps minima
Zone de décompressionLors d'une plongée avec palier de décompression, zone allant de la pro-fondeur plancher à la profondeur plafond dans laquell
MISE ENGARDEPOUR LES POURCENTAGES D'OXYGÈNE, L'ORDINATEURDE PLONGÉE N'ACCEPTE QUE DES VALEURS ENTIÈRES.N'ARRONDISSEZ PAS LES POURC
© Suunto Oy 10 /2 01 2Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.INTERNATIONAL +358 2 284 1160AUSTRALIA 1-800-
MISE ENGARDERÉGLEZ LE PARAMÈTRE PERSONNEL SUR UNE VALEURADÉQUATE ! Il est recommandé d'utiliser le paramètre personnelà chaque fois qu'il ex
MISE ENGARDENE REMONTEZ JAMAIS AU-DESSUS DE LA PROFONDEURPLAFOND ! Vous ne devez jamais remonter au-dessus du plafondlorsque vous effectuez vos palier
MISE ENGARDEPlonger avec des mélanges d'air vous expose à des risques quidiffèrent des risques associés à la plongée à l'air standard. Cesri
MISE ENGARDELes paramètres personnels P0 à P-2 entraînent des risques plusélevés d'accidents de décompression pouvant entraîner des ble-ssures co
1. BIENVENUE DANS LE MONDE DES ORDINATEURS DE PLONGÉE SUUN-TO ...
MISE ENGARDEN'utilisez pas le câble USB Suunto dans les lieux comportant desgaz inflammables. Vous pourriez déclencher une explosion.MISE ENGARDE
ATTENTIONVeillez à ne jamais soulever ni transporter votre bouteille parl'émetteur de pression sans fil pour ne pas risquer de casser lecouvercle
3. INTERFACE UTILISATEUR DU SUUNTOIndicateur de palier de sécuritéIcône d’interdiction de volIndicateur d’alarme de plongéeIndicateur d'alarme qu
3.1. Navigation dans les menusLe Suunto DX comporte quatre principaux modes de fonctionnement : le mode TIME(Heure), le mode DIVE (Plongée); le mode P
SETTINGSAlarmTimeDual TimeDateUnitsBacklightContrastTonesSUB-MODESAirMixedCCRGaugeOffSETTINGSCC GasesOC Gases / GasesSet PointPersonal / AltitudeTank
3.2. Symboles et fonctions des boutonsLe tableau ci-dessous explique les principales fonctions des boutons de l'ordinateurde plongée. Les boutons
Fonctions principalesAppuiBoutonSymbolePasser d'un écran alternatif à l'autreChanger le sous-modeAugmenter les valeursBrefBoutonUPActiver le
4. POUR COMMENCERPour profiter au maximum de votre Suunto DX, prenez le temps de le personnaliseret d'en faire vraiment VOTRE ordinateur de plong
ENTRE LES PLONGÉES, VOUS POUVEZ VÉRIFIER VOTRE TEMPS D’INTERVALLE SURFACE DEPUIS LES RACCOURCIS DU MODE TIME.REMARQUEAfin d'économiser la pile, l
UTILISER LES BOUTONS UP/DOWN POUR AFFICHER L'ALARME, L'HEURE, LA DEUXIÈME HEURE, LA DATE, LES UNITÉS, LE CONTRASTE ET LES SONS.30
5.2. Remontées d'urgence ... 455.3. Limites de l'ordinateur de plongée ...
4.1.1. Réglage de l'alarmeL'ordinateur de plongée est doté d'une fonction d'alarme quotidienne. L'alarme peutêtre réglée de s
4.1.3. Réglage du deuxième fuseau horaireDans les réglages du mode DUAL TIME (Deuxième fuseau horaire), vous pouvezsélectionner les heures et les minu
4.1.5. Réglage des unitésDans les réglages du mode UNITS (Unités), vous pouvez choisir entre les unités dusystème métrique ou celles du système britan
4.1.7. Réglage du contrasteDans les réglages du mode CONTRAST (Contraste), vous pouvez définir le contrastede l'affichage (avec une valeur entre
4.2. ChronomètreLe chronomètre du Suunto DX permet de mesurer des temps écoulés et des tempsintermédiaires.Un chronomètre séparé (chronomètre de plong
AC APPARAIT EN HAUT A DROITE DE L'ECRAN LORSQUE L'ORDINATEUR DE PLONGEE EST EN CONTACT AVEC L'EAU. CELA ACTIVE EGALEMENT LE MODE PLONGE
REMARQUEL'eau ou l'humidité présente autour des contacts humides peutprovoquer un déclenchement imprévu des contacts. La sueur oudes mains m
EN MODE DIVE, LA PROFONDEUR ACTUELLE, L'HEURE OU LA PROFONDEUR MAXIMALE, LA PRESSION D'AIR, AINSI QUE LE CAP OU LE TEMPS D'IMMERSION OU
4.4.2. Verrouillage d'un capIl est possible de verrouiller un cap pour vous aider à suivre un itinéraire particulier.Des flèches pointent vers le
ExplicationSymboleVous vous situez à un angle de 180 degrés par rapport au capverrouilléVous vous situez à un angle de 120 (ou 240) degrés par rapport
5.10.1. Activation du mode DIVE (Plongée) ... 765.10.2. Indicateur du niveau de pile ...
REMARQUELorsque vous utilisez l'instrument pour la première fois, il passeautomatiquement en mode étalonnage.Les champs électromagnétiques forts
Pour étalonner la boussole :MAINTENEZ LE NIVEAU DE L'APPAREIL ET FAITES PIVOTER L'INSTRUMENT LENTEMENT DANS UNE GRANDE « BOUCLE INFINIE » JU
REGLER AVEC LES BOUTONS UP/DOWN. ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. Délai d'inactivitéVous pouvez définir le délai d'inactivité de la boussole
5. AVANT LA MISE À L'EAUN'utilisez pas l'ordinateur de plongée sans avoir entièrement lu ce manuel d'utilisation,y compris toutes
5.1. Algorithme FusedTMRGBMSuunto Fused RGBM est une version étendue du RGBM technique de Suunto. Il intègreégalement le FullRGBM du Dr. Bruce Wienke,
3.Restez à cette profondeur aussi longtemps que votre autonomie en air vous lepermet en toute sécurité. Après avoir refait surface, ne replongez pas p
Tableau 5.1. Alertes de l'ordinateur de plongéeDuréeReprésentation du sonType d'alerteson de 2,4 s + pause de2,4 sPriorité élevéeson de 0,8
Tableau 5.3. Types d'alerte sonore et visuelleRaison de l'alerteType d'alerteLa valeur PO2est supérieure à la valeur configurée.La prof
Raison de l'alerteType d'alerteLa plongée sans décompression devient une plongéeavec décompression. La profondeur est inférieure àcelle du p
Raison de l'alerteType d'alerteLe palier profond obligatoire n'a pas été respecté. Vousdevez redescendre pour terminer le palier profon
6.2.5. Mélanges hyperoxiques et hypoxiques dans la RCF ... 1076.3. Plongée en mode GAUGE (Profondimètre)(DIVE Gauge) ...
Raison de l'alerteType d'alerteLa valeur OLF atteint les valeurs fixes 80 % ou 100 %.En modes DIVE Mixedet DIVE CCR uniquement.Vous pouvez s
MISE ENGARDESI LE NIVEAU DE TOXICITÉ DE L'OXYGÈNE (OLF) SIGNALEQUE LE SEUIL MAXIMAL EST ATTEINT, VOUS DEVEZ IMMÉ-DIATEMENT PRENDRE DES MESURES PO
Lorsque l'ordinateur de plongée est en mode erreur permanente, seul le texte « Er »est visible au centre de l'affichage. L'ordinateur d
2.Vissez à la main l'émetteur haute pression du Suunto DX dans le port HP de votredétendeur. NE SERREZ PAS TROP ! Le couple maximum est de 6 Nm (
REMARQUEIl est nécessaire d'effectuer la procédure d'appairage qu'une seulefois, avant la première utilisation de l'émetteur. Vous
Si plusieurs plongeurs utilisent le même code, celui-ci doit être changé avant la miseà l'eau.Pour attribuer un nouveau code d'émetteur :1.O
2.Dans le menu suivant, un code est affiché. Effacez ce code en appuyant briève-ment sur le bouton UP (passe de « Ok » à « Clear »), puis appuyez sur
REMARQUEPour économiser la pile, l'émetteur passe en mode veille avecun taux de transmission de données plus lent si la pression d'airne cha
FigureSignificationAffichageDLe texte « no conn » est affiché lorsque l'appareil ne reçoit aucunpaquet de données de la part de l'émetteur.L
5.7. Accès au mode DIVE (Plongée)Le Suunto DX comporte quatre modes de plongée : le mode AIR (Air) pour plongerà l'air uniquement, le mode MIXED
10.2. Modèle de décompression de Suunto ... 13410.2.1. Sécurité du plongeur ...
5.8. Réglages du mode DIVE (Plongée)Le Suunto DX comporte plusieurs fonctions et alertes (de profondeur et de durée)personnalisables. Les réglages du
Mode GAUGE(Profondi-mètre)Mode CCR(RCF)Mode MIXED(Mélange)Mode AIR(Air)RéglageXXXXAlerte de durée d'im-mersionXXXXFréquence de mémo-risationXPali
La figure ci-dessous montre comment accéder au menu de réglage du mode DIVE(Plongée).UTILISER LES BOUTONS UP ET DOWN POUR PASSER D'UN REGLAGE DE
REGLER AVEC LES BOUTONS UP/DOWN. ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. Après la saisie des valeurs pour le Diluant 1, vous pouvez définir d'autres dilu
REGLER AVEC LES BOUTONS UP/DOWN. ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. En mode MIXED ou gaz RCF CO, l'ordinateur de plongée affiche également la profo-
Pour voir le programme de remontée le moins optimiste, c'est-à-dire un programmerelatif à une situation où les gaz ne sont pas changés du tout, v
Le réglage par défaut pour le point de consigne bas est PO20,7 bar (plage de 0,4 à0,9 bar).REGLER AVEC LES BOUTONS UP/DOWN. ACCEPTER AVEC LE BOUTON SE
REGLER AVEC LES BOUTONS UP/DOWN. ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. La profondeur faible peut être activée (ON) ou désactivée (OFF). ON signifie la séle-
Point de consigne bas 0,7Point de consigne bas 0,7Point de consigne haut 1,3Point de consigne haut 1,3Vers profondeur basse 10 mVers profondeur élevée
5.8.4. Définition des paramètres personnel et d'altitudeLes paramètres Altitude (Altitude) et Personal (Personnel) actuels sont visibles surl&apo
1. BIENVENUE DANS LE MONDE DES ORDINATEURS DEPLONGÉE SUUNTOLa montre-ordinateur de plongée de poignet Suunto DX a été conçue pour vous faireprofiter a
REGLER AVEC LES BOUTONS UP/DOWN. ACCEPTER AVEC LE BOUTON SELECT. 5.8.6. Réglage de l'alerte de pression d'airL'alerte de pression d&apo
5.8.7. Réglage de l'alerte de profondeurLe réglage Depth Alarm (Alerte de profondeur) est réglée par défaut sur 30 m (100 ft),mais vous pouvez l&
5.8.9. Réglage de la fréquence de mémorisationLe réglage Sample Rate (Fréquence de mémorisation) définit la fréquence de mémo-risation des données de
5.8.11. Réglage de l'autonomie en airDans le mode Air time (Autonomie en air), l'affichage de l'autonomie en air peut êtredéfini sur ON
REMARQUEPour plus de sécurité, l'ordinateur effectue ses calculs avec unpourcentage d'oxygène de 1 % supérieur au pourcentage d'O2défin
5.10.1. Activation du mode DIVE (Plongée)À moins que le mode DIVE (Plongée) soit désactivé, l'ordinateur de plongée s'allumeautomatiquement
UN GRAPHE DE SATURATION DES TISSUS EST AFFICHÉ ENTRE LES PLONGÉESLORSQUE LE MODE DIVE EST ACTIVÉ. L’AXE DES ABSCISSES INDIQUE LES TISSUSRAPIDES À GAUC
•l'émetteur et l'ordinateur de plongée sont correctement appariés à l'aide d'un codeadapté•l'émetteur de pression fonctionne
Si ce symbole apparaît en mode SURFACE ou si l'affichage est faible ou peu visible,c'est que la pile n'est plus assez puissante pour fa
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Section 10.2.2, « Plongée en altitude ».Tableau 5.6. Réglages du paramètre d'altitudePlage d&apos
Le manuel d'utilisation du Suunto DX contient d'importantes informations qui vouspermettront de vous familiariser avec votre montre-ordinate
Les facteurs personnels susceptibles d'augmenter les risques d'ADD comprennent,mais ne sont pas limités à :•l'exposition au froid : une
Tableau 5.7. Réglages du paramètre personnelTables souhaitéesConditionValeur du para-mètreProgressivement moins sécuriséConditions idéales, excellente
5.11. Paliers de décompressionLes paliers de sécurité sont considérés par la plupart comme une pratique de plongéeloisir bénéfique et font partie inté
REMARQUELe palier de décompression recommandé, comme son nom l'in-dique, est recommandé. S'il n'est pas effectué, il n'y a pas dep
LORSQUE CEILING (PLAFOND) ET STOP (PALIER) SONT AFFICHES, EFFECTUER UN PALIER DE SECURITE OBLIGATOIRE D'UNE MINUTE A UNE PROFONDEUR DE 6 A 3 M.Il
5.12. Paliers profondsDans le Suunto DX, les paliers profonds sont activés sur toutes les plongées inférieuresà 20 m / 66 pi.Le modèle RGBM Fused de S
6. PLONGÉECette section présente comment utiliser l'ordinateur de plongée et interpréter ses affi-chages. L'utilisation et la lecture des do
6.1.1. Données de plongée élémentairesLors d'une plongée sans décompression, les informations suivantes sont affichées :•votre profondeur courant
LE BOUTON DOWN AFFICHE LA PROFONDEUR MAXIMALE, L'HEURE ACTUELLE ET LA PRESSION D'AIR.LE BOUTON UP PERMET DE PASSER DU TEMPS D'IMMERSION
Lors d'une plongée, appuyez sur le bouton SELECT pour insérer un signet dans lamémoire du profil. Une brève confirmation apparaît.EN APPUYANT SUR
2. MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS ET REMARQUESCe manuel d'utilisation comporte des mentions de sécurité importantes. Trois typesd'icône sont
L'évolution de votre consommation en air repose sur une mesure effectuée toutes lessecondes sur une période de 30 à 60 secondes. L'autonomie
Indicateurs de pression d'air faibleL'ordinateur de plongée émet deux (2) bips doubles et l'affichage de la pression clignotelorsque la
MISE ENGARDENE DÉPASSEZ JAMAIS LA VITESSE DE REMONTÉE MAXI-MALE ! Des remontées rapides augmentent le risque d'accident.Si vous dépassez la vites
POUR DÉMARRER ET ARRÊTER LE CHRONOMÈTRE, APPUYEZ SUR LE BOUTON SELECT.6.1.7. Plongées avec décompressionLorsque le temps NO DEC TIME atteint zéro, vot
•le temps nécessaire pour remonter au niveau du plafond à une vitesse de 10 m/min(33 ft/min). Le plafond correspond à la profondeur minimale à laquell
•La zone plafond est la zone de décompression optimale. C'est une zone allant dela profondeur plafond minimale à 1,2 m (4 pi) en dessous du plafo
Lorsque la mer est agitée, il peut être difficile de se maintenir à une profondeur consta-nte près de la surface. Dans ce cas, il est plus facile de s
UNE FLÈCHE VERS LE HAUT, LE TEXT ASC TIME CLIGNOTANT ET L'ALERTE INDIQUENT QU'IL FAUT REMONTER. LE TEMPS DE REMONTÉE TOTAL MINIMUM COMPRENAN
DEUX FLÈCHES POINTÉES L’UNE VERS L’AUTRE: VOUS ÊTES DANS UNE ZONE PLAFOND OPTIMALE À 3 M ET VOTRE TEMPS DE REMONTÉE MINIMUM EST DE 9 MINUTES.Lors d&ap
De plus, le texte d'erreur « Er » s'affiche pour vous rappeler que vous n'avez que trois(3) minutes pour corriger la situation. Vous de
Kommentare zu diesen Handbüchern