Suunto Core Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Uhr Suunto Core herunter. SUUNTO Core Manual del usuario [pl] [en] [cs] [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SUUNTO CORE

SUUNTO CORE Guía de manejoes

Seite 2

mediante un rectángulo alrededor del nombre del modo. Puede cambiar entrelos modos principales con el botón intermedio derecho [Mode]. ¡Pruébelo!Vista

Seite 3

20MenúEn MENÚ puede cambiar los valores, cambiar la configuración general y lasunidades, o ver registros almacenados en el historial de registros. Par

Seite 4

necesario activarla en el modo TIME, ALTI & BARO o COMPASS antes de entrar enMENÚ. La luz de fondo volverá a su estado normal cuando regrese a un

Seite 5 - 1 SEGURIDAD

5 CONFIGURACIÓN GENERALAntes de utilizar su Suunto Core, es una buena idea definir las unidades demedida y la configuración general de acuerdo con su

Seite 6

3. Cambie los valores utilizando [+] y [- Light], acepte con [Mode].4. Salga del MENÚ con [Start Stop].5.3 Cambiar la configuración generalEn GENERAL

Seite 7 - 2 BIENVENIDO/A

●Configure el valor de referencia de altitud●Inicie o detenga el grabador de registros●Marque un punto de altitud mientras se graban registros●Inicie

Seite 8 - 3 INTRODUCCIÓN

5.3.4 IdiomaEn IDIOMA puede seleccionar el idioma de la interfaz de usuario de su SuuntoCore (English, Français, Español, Deutsch).Para seleccionar u

Seite 9 - 4 PRIMEROS PASOS

6 USO DEL MODO TIME (HORA)El modo TIME (Hora) gestiona la medida del tiempo.20Con [View] puede desplazarse por las siguientes vistas:●Fecha: fecha y

Seite 10

6.1 Cambiar la configuración horariaCambie la configuración horaria en MENÚ.Para entrar en la configuración horaria en MENÚ:1. Entre en MENÚ, manteni

Seite 11 - Luz de fondo

Para establecer la hora dual:1. En HORA-FECHA, elija HORA DUAL.2. Cambie los valores de hora, minuto y segundo con [+] y [- Light]. NOTA: Le recomenda

Seite 12 - Cambiar valores

1 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Tip

Seite 13 - 5 CONFIGURACIÓN GENERAL

Situación posible en la vida real: Practicando senderismo cerca de TorontoSe encuentra de excursión en Algonquin, un parque nacional enorme al norte d

Seite 14 - 5.3.2 Tonos

2. Elija CUENTA ATRÁS.3. Establezca los minutos y segundos del temporizador (99 minutos y 59segundos, como máximo).4. Acepte con [Mode].Para iniciar l

Seite 15 - 5.3.3 Luz de fondo

El símbolo de alarma aparece en la pantalla cuando la alarma está activada.Cuando suena la alarma, puede desconectarla o pausarla.Si elige SÍ o no h

Seite 16 - 5.3.4 Idioma

7 UTILIZAR EL MODO ALTI & BAROEn el modo ALTI & BARO puede ver la altitud actual, la presión barométrica o laprofundidad de buceo. Ofrece cua

Seite 17 - 6 USO DEL MODO TIME (HORA)

7.1.1 Obtener lecturas correctasSi se encuentra practicando una actividad al aire libre que requiere conocer lapresión atmosférica, es necesario que

Seite 18 - 6.1.2 Configurar la fecha

Perfil ALTÍMETRO + desplazamiento en altitud + cambio climatológicoSi su perfil ALTÍMETRO está activo y las condiciones climatológicas cambian confrec

Seite 19 - MENÚ, elija SAL. DEL SOL

Debería seleccionarse el perfil BARÓMETRO cuando su actividad al aire libre noimplique cambios de altitud (por ejemplo, surf, vela). Para obtener las

Seite 20 - 6.2 Uso del cronómetro

Situación posible en la vida real: Corregir su valor de altitudSe encuentra practicando una marcha de senderismo y se toma un descansomientras contemp

Seite 21 - 6.4 Configurar la alarma

Aumentando acusadamente (>2hPa/3 horas)Permaneció estableDescendiendo acusadamente (>2hPa/3 horas)Ascendió acusadamente (>2 hPa/3horas) CONSE

Seite 22 - SÍ cuando su dispositivo

está oscureciendo. Menos mal que su Suunto Core le puso sobre aviso, dado quees necesario encontrar un refugio para la fuerte lluvia que está a punto

Seite 23 - ALTI & BARO

6.1.2 Configurar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.1.3 Configurar la hora dual . . . . . . . . . . .

Seite 24

7.5.1 Utilizar el medidor de cambio de altitudEl medidor de cambio de altitud muestra la diferencia de altitud medida entreun punto de inicio y su po

Seite 25

Para grabar un registro:1. En el modo ALTI & BARO, elija la vista del grabador de registros.2. Inicie, pare y vuelva a iniciar con [Start Stop].3.

Seite 26 - 7.2.2 Configurar perfiles

pantalla. Las duraciones de grabación reales pueden variar ligeramente en funciónde su actividad durante el periodo de grabación.Desde DIARIO en MENÚ,

Seite 27

Cuando el perfil BARÓMETRO está activo, puede acceder a las vistas siguientescon [View].●Temperatura: mide la temperatura actual●Grabador de registros

Seite 28 - TORMENTA

7.6.1 Grabar registrosCuando esté grabando registros en el perfil ALTÍMETRO, puede activar el perfilBARÓMETRO cuando, por ejemplo, se tome un descans

Seite 29

NOTA: El perfil AUTOMÁTICO no debería estar activado todo el tiempo. Algunasactividades requieren que el perfil BARÓMETRO se encuentre activadoconsta

Seite 30 - 7.5.2 Grabar registros

7.8.1 Grabar registros en el perfil ProfundímetroEl grabador de registros en el perfil PROFUNDÍMETRO funciona de igual formaque para el grabador de r

Seite 31 - PER. ALMACEN

8 UTILIZAR EL MODO COMPASSEl modo COMPASS le permite orientarse en relación con el Norte magnético.En modo COMPASS, puede acceder a las vistas siguie

Seite 32

NOTA: Si observa desviaciones en la brújula, puede recalibrarla manteniéndolanivelada y girándola lentamente de 5 a 10 veces en el sentido de las agu

Seite 34 - 7.6.1 Grabar registros

8.1 Obtener lecturas correctas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378.1.1 Calibración de la brújula . . . . .

Seite 35 - PROFUNDÍMETRO está activo

8.1.2 Configurar el valor de declinaciónLos mapas en papel señalan el Norte real. Sin embargo, las brújulas señalan alNorte magnético - una región po

Seite 36

2. Desactive la declinación o elija W (oeste) o E (este).3. Establezca el valor de declinación con [+] y [- Light].8.2 Utilizar la brújulaCuando se e

Seite 37 - 8 UTILIZAR EL MODO COMPASS

Para utilizar el marco del reloj:1. En el modo COMPASS, señale hacia su dirección con el indicador delNorte.2. Gire el marco para que se alineen los s

Seite 38

NOTA: También puede activar la luz de fondo presionando [- Light].Situación posible en la vida real: Seguir una dirección visualmenteSe encuentra pr

Seite 39

9 UTILIZAR LA MEMORIA9.1 Memoria Alt.-Bar.ALT.-BAR. registra automáticamente los cambios en la altitud o en la presiónatmosférica a nivel del mar de

Seite 40 - MENÚ, elija BRÚJULA

Al ver los registros, en primer lugar se muestra una lista completa de registrosdisponibles con horas y fechas. Puede desplazarse por ellos y entrar e

Seite 41 - 8.2 Utilizar la brújula

9.2.2 Bloquear registrosPara bloquear los registros:1. En MEMORIA, elija DIARIO.2. Elija BLOQUEAR.3. Elija un registro de la lista.4. Bloquee el regi

Seite 42

10 SUSTITUCIÓN DE LA PILA NOTA: Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no aplaste ni perforela pila, ni la arroje al fuego ni al agua. Reci

Seite 44 - 9 UTILIZAR LA MEMORIA

11 ESPECIFICACIONES11.1 Datos técnicosGeneralidades●Temperatura de funcionamiento -20 ... +60 °C●Temperatura de almacenamiento -30 ... +60 °C●Sumerg

Seite 45 - 9.2.1 Ver registros

1 SEGURIDADTipos de precauciones de seguridad: ADVERTENCIA: Se utiliza en conexión con un procedimiento o una situaciónque puede dar lugar a lesiones

Seite 46 - 9.2.2 Bloquear registros

Termómetro●Rango de indicación -20 ... 60 °C●Resolución 1 °CBrújula●Resolución 1°11.2 marca registradaSuunto, Wristop Computer, Suunto Core, sus logo

Seite 47 - 10 SUSTITUCIÓN DE LA PILA

11.4 CEEl marcado CE se utiliza para dar fe de la conformidad con la Directiva decompatibilidad electromagnética de la Unión Europea 89/336/CEE.11.5

Seite 48

12 GARANTÍAGARANTÍA LIMITADA SUUNTOSuunto garantiza que, durante la vigencia de la garantía, Suunto o uno de suscentros de servicio técnico autorizad

Seite 49 - 11 ESPECIFICACIONES

3. los daños o supuestos menoscabos ocasionados como consecuenciade la utilización de productos, accesorios, software y/o mantenimientono realizado o

Seite 50 - 11.3 Copyright

Limitación de la responsabilidadLa presente garantía constituye su única garantía, en sustitución de cualesquieraotras expresas o implícitas y en todo

Seite 51 - 11.4 CE

ÍndiceAalarma, 21alarma de tormenta, 28Bbloquear registros, 44, 46bloqueo de botones, 16brújulacalibrar, 37utilizar, 41Ccalibrar brújula, 37cambiarblo

Seite 52 - 12 GARANTÍA

Ggrabar registros, 30, 34Hhora, 18hora dual, 18Iidioma, 16indicador de tendencia del clima, 27intervalo de grabación, 46Llecturascorrectas, 24incorrec

Seite 53

Ssalida y puesta del sol, 19seguimiento de rumbo, 42Ttemporizador de cuenta atrás, 20tono de botón, 14tonos, 14Uutilizar el modo ALTI & BARO, 23al

Seite 54

© Suunto Oy 5/2011, 04/2014Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.SUUNTO CUSTOMER SUPPORT1. www.suunto.com/supportwww.suu

Seite 55

PRECAUCIÓN: NO APLICAR REPELENTE DE INSECTOS. PRECAUCIÓN: TRATAR COMO RESIDUO ELECTRÓNICO. PRECAUCIÓN: NO GOLPEAR NI DEJAR CAER.6

Seite 56

2 BIENVENIDO/A"Desde hace más de 70 años Suunto ha proporcionado información fiable y precisaa las personas que la necesitaban. Nuestros instrum

Seite 57

3 INTRODUCCIÓNSuunto Core ha sido diseñado para gente como usted, personas que disfrutande la vida al aire libre y de la escalada, el senderismo, el

Seite 58 - SUUNTO CUSTOMER SUPPORT

4 PRIMEROS PASOSConfiguración básicaPulse cualquier botón para activar su Suunto Core. Si se le solicita definir elidioma, unidades (imperiales o mét

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare