Suunto Core Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Uhr Suunto Core herunter. SUUNTO Core Manuale d'uso [es] [it] [en] [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SUUNTO CORE

SUUNTO CORE Manuale dell’utenteit

Seite 2

4 OPERAZIONI PRELIMINARIImpostazioni di basePremere un tasto per attivare il proprio Suunto Core. Verrà quindi richiestal'impostazione della lin

Seite 3

VisualizzazioniCiascuna modalità dispone di una serie di visualizzazioni cui è possibile accederecon il pulsante inferiore sinistro [View]. Le visuali

Seite 4

20MenuSu MENU è possibile cambiare i valori, modificare le impostazioni generali e leunità di misura oppure visualizzare i dati memorizzati nel regist

Seite 5

Quando si torna su una modalità, viene ripristinata la retroilluminazionenormale.Blocco dei pulsantiÈ possibile attivare e disattivare il blocco dei p

Seite 6 - 1 SICUREZZA

5 IMPOSTAZIONI GENERALIPrima di iniziare ad utilizzare Suunto Core, è opportuno configurare le unitàdi misura e le impostazioni generali in base alle

Seite 7

3. Cambiare i valori utilizzando [+] e [- Light], accettare con [Mode].4. Uscire da MENU con [Start Stop].5.3 Modifica delle impostazioni generaliSu

Seite 8 - 2 BENVENUTI

5.3.2 EqualizzazioneSu TONE GUIDE è possibile attivare o disattivare l'equalizzazione. Si avvertirà unsegnale di equalizzazione quando:●Si modif

Seite 9 - 3 INTRODUZIONE

Quando si seleziona ANY BUTTON, la retroilluminazione viene attivata ogni voltache si preme un pulsante.5.3.4 LinguaSu LANGUAGE è possibile seleziona

Seite 10 - 4 OPERAZIONI PRELIMINARI

6 USO DELLA MODALITÀ TIMELa modalità TIME consente di gestire il calcolo del tempo.20Con [View] è possibile scorrere le seguenti visualizzazioni:●Dat

Seite 11 - Visualizzazioni

6.1 Modifica delle impostazioni dell'oraSu MENU è possibile modificare le impostazioni dell'ora.Per accedere alle impostazioni dell'or

Seite 12 - Retroilluminazione

1 SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6T

Seite 13 - Modifica dei valori

Per impostare la doppia indicazione dell'ora:1. Su TIME-DATE, selezionare DUAL TIME.2. Modificare i valori relativi a ora, minuti e secondi con [

Seite 14 - 5 IMPOSTAZIONI GENERALI

Possibile situazione reale: Escursione in prossimità di TorontoSi sta effettuando un'escursione ad Algonquin, un enorme parco nazionale a norddi

Seite 15 - 5.3.1 Tono pulsante

3. Impostare i minuti e i secondi del timer (massimo 99 minuti e 59 secondi).4. Accettare con [Mode].Per avviare il conto alla rovescia:1. Passare all

Seite 16 - 5.3.2 Equalizzazione

Quando suona l'allarme è possibile spegnerlo o interromperemomentaneamente la suoneria.Se si seleziona YES o non si esegue alcuna operazione, l&a

Seite 17 - 5.3.4 Lingua

7 UTILIZZO DELLA MODALITÀ ALTI & BARONella modalità ALTI & BARO è possibile visualizzare l'altitudine, la pressioneatmosferica o la prof

Seite 18 - 6 USO DELLA MODALITÀ TIME

7.1.1 Letture corretteSe si pratica un'attività outdoor per la quale è necessario conoscere la pressioneatmosferica, bisogna inserire i valori d

Seite 19

7.1.2 Letture non corretteProfilo ALTIMETER + da fermi + cambio climaticoSe il proprio profilo ALTIMETER è attivo per un periodo di tempo prolungatoc

Seite 20 - MENU, selezionare SUNRISE

7.2 Impostazione dei profili e dei valori di riferimento7.2.1 Corrispondenza del profilo in base all'attivitàSelezionare il profilo ALTIMETER q

Seite 21 - 6.2 Uso del cronometro

Possibile situazione reale: Correzione del valore relativo all'altitudineSi sta effettuando un'escursione e ci si arresta quando si osserva

Seite 22 - MENU, selezionare TIME-DATE

Situazione delle ultime 3 oreSituazione di 3-6 ore faLa temperatura sta scendendovelocemente (>2 hPa/3 ore)La temperatura è scesaenormemente (>2

Seite 23 - TIME tenendo premuto [View]

6.1.2 Impostazione della data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.1.3 Impostazione della doppia indicazione dell'ora

Seite 24 - ALTI & BARO

Per attivare l'allarme tempesta:1. Su MENU, selezionare ALTI-BARO.2. Selezionare STORM ALARM.3. Attivare o disattivare l'allarme tempesta co

Seite 25 - 7.1.1 Letture corrette

7.5.1 Utilizzo del misuratore differenza di altitudineIl misuratore del cambio di altitudine mostra la differenza in altitudine tra unpunto impostato

Seite 26 - 7.1.2 Letture non corrette

nota che c'è ancora molto da scalare. In questo caso è preferibile effettuare unasosta prima del previsto.7.5.2 Registrazione di datiL'arch

Seite 27

viene visualizzato quando appaiono i metri percorsi in salita dall'inizio delregistro dati.viene visualizzato quando appaiono i metri percorsi in

Seite 28

prima di iniziare l'escursione. Terminata l'escursione, arrestare l'archivio dati eresettarlo. Sarà quindi possibile confrontare i dati

Seite 29

NOTA: Se si indossa il proprio Suunto Core sul polso, per ottenere una letturacorretta della temperatura è necessario sfilarlo, in quanto la tempera

Seite 30

Possibile situazione reale: Registrazione di dati nel profilo BAROMETERSi stanno registrando le variazioni di altitudine durante un'escursione e

Seite 31

Quando si attiva il profilo DEPTH METER, con [View] è possibile accedere alleseguenti visualizzazioni:●Archivio dati: registra le immersioni subacquee

Seite 32 - 7.5.2 Registrazione di dati

NOTA: Resettare l'archivio dati nel profilo ALTIMETER prima di adoperarlo nelprofilo DEPTH METER. In caso contrario, la profondità massima sarà

Seite 33 - REC INTERVAL

8 UTILIZZO DELLA MODALITÀ COMPASSLa modalità COMPASS consente di orientarsi in base al nord magnetico. Inmodalità COMPASS, con [View] è possibile acc

Seite 34

7.8.1 Registrazione di dati nel profilo depth meter . . . . . . . 378 Utilizzo della modalità COMPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 35 - 7.6.1 Registrazione di dati

NOTA: Nel caso si notino degli scostamenti, è possibile ricalibrare la bussolatenendo il dispositivo in piano e ruotandolo lentamente in senso orario

Seite 37 - DEPTH METER:

8.1.2 Impostazione del valore di declinazioneLe carte geografiche puntano verso il nord geografico, mentre le bussole versoil nord magnetico, una zon

Seite 38

8.2 Utilizzo della bussolaQuando si è in modalità COMPASS, sul margine del display appaiono duesegmenti in movimento, che puntano verso il nord. La l

Seite 39 - 8.1 Letture corrette

2. Ruotare la lunetta girevole in modo da allineare il nord della lunetta ei segmenti del nord in movimento.3. Spostarsi verso la propria direzione, m

Seite 40

Possibile situazione reale: Mantenimento di una direzione visivaSi sta effettuando un'escursione e si è appena scalata una collina ripida. Dandou

Seite 41

9 UTILIZZO DELLA MEMORIA9.1 Memoria Altimetro-barometroALTI-BARO registra automaticamente le variazioni di altitudine o di pressioneatmosferica a li

Seite 42 - W (ovest) o E (est)

Prima di visualizzare i registri dati, appare un elenco di quelli disponibili conorari e date. È possibile scorrere e accedere a ciascun registro dati

Seite 43 - 8.2 Utilizzo della bussola

9.2.2 Blocco dei registri datiPer bloccare i registri dati:1. Su MEMORY, selezionare LOGBOOK.2. Selezionare LOCK.3. Scegliere un registro dati dall&a

Seite 44 - 8.2.2 Utilizzo della rotta

10 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA NOTA: Per limitare il rischio di incendi o scottature, non schiacciare, forare ogettare sul fuoco o in acqua la batter

Seite 45

Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Indice ...

Seite 47 - MEMORY, selezionare LOGBOOK

11 SPECIFICHE11.1 Dati tecniciCaratteristiche generali●Temperatura operativa: da -20°C a +60°C / da -4°F a +140°F●Temperatura di conservazione: da -

Seite 48

Termometro●Campo di misurazione: da -20°C a 60°C / da -4°F a 140°F●Risoluzione: 1°C / 1 °FBussola●Risoluzione 1°11.2 Marchi commercialiSuunto, Wristo

Seite 49

11.4 CEIl marchio CE rileva la conformità del prodotto con la direttiva dell’Unioneeuropea 89/336/CEE.11.5 BrevettoQuesto prodotto è protetto dal br

Seite 50

12 GARANZIAGARANZIA LIMITATA SUUNTOSuunto garantisce che, durante il Periodo di Garanzia, Suunto o un Centro diAssistenza Autorizzato Suunto (in sezi

Seite 51 - 11 SPECIFICHE

3. difetti o presunti difetti causati dal fatto che il Prodotto è stato usato ocollegato a qualsiasi prodotto, accessorio e/o servizio non prodotto of

Seite 52 - 11.3 Copyright

Limitazione di responsabilitàNella misura in cui ciò è consentito dalle leggi vigenti, la presente GaranziaLimitata è il solo ed esclusivo rimedio a d

Seite 53 - 11.5 Brevetto

IndiceAalba e tramonto, 20allarme, 22allarme tempesta, 29archivioblocco dei registri dati, 46, 48intervallo di registrazione, 48visualizzazione dei re

Seite 54 - 12 GARANZIA

doppia indicazione dell'ora, 19ora, 19profili, 27valori di riferimento, 27impostazioni generali, 14blocco dei pulsanti, 17equalizzazione, 16lingu

Seite 55

rotta, 44Sscheda tecnica, 51Ttimer per il conto alla rovescia, 21tono pulsante, 15Uuso della modalità COMPASScalibrazione, 39uso della modalità TIME,

Seite 56 - Limitazione di responsabilità

1 SICUREZZATipologie di avvisi di sicurezza: AVVISO: - è utilizzato per evidenziare situazioni e/o procedure potenzialmentepericolose per la salute o

Seite 57

© Suunto Oy 5/2011, 04/2014Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.SUUNTO CUSTOMER SUPPORT1. www.suunto.com/supportwww.suu

Seite 58

ATTENZIONE: NON USARE INSETTIFUGHI. ATTENZIONE: SMALTIRE COME RIFIUTO ELETTRONICO. ATTENZIONE: EVITARE URTI E CADUTE.7it

Seite 59

2 BENVENUTI“Da oltre 70 anni Suunto fornisce informazioni accurate ed affidabili a tutti coloroche le necessitano. I nostri strumenti consentono agli

Seite 60 - SUUNTO CUSTOMER SUPPORT

3 INTRODUZIONESuunto Core è stato ideato per gente come te, gente a cui piace la vita all’ariaaperta e attività quali la scalata, l'escursionism

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare